"إدارة قاعدة" - Traduction Arabe en Français

    • gestion de la base
        
    • gérer la base
        
    • gestion de base de
        
    • de gestion de base
        
    • gérant la base
        
    • gestion d'une base
        
    • gestion des bases de
        
    • la direction de la Base
        
    • administration de la Base
        
    • administration des bases de
        
    • administration d'une base
        
    • la gestion de cette base de
        
    La mise en place du système de gestion de la base de données cadastrales, entreprise en 1999, se poursuit. UN وقد بدأ في عام 1999 تطبيق نظام إدارة قاعدة البيانات المساحية وما زال تشغيله جاريا.
    Une mauvaise gestion de la base de ressources naturelles selon des modes qui consomment le capital naturel au lieu de le renouveler a des implications cruciales en termes de moyens d'existence et de bien-être. UN ولسوء إدارة قاعدة الموارد الطبيعية بطرق تستهلك رأس المال الطبيعي بدلا من تجديده، آثار حاسمة بالنسبة لسبل العيش والرفاه.
    Un seul officier est disponible, à temps partiel, pour gérer la base de données du Système des forces et moyens en attente des Nations Unies. UN وليس هناك سوى ضابط واحد يعمل بعض الوقت ويتولى إدارة قاعدة بيانات اللجنة الاستشارية العلمية التابعة للأمم المتحدة.
    Le système de gestion de base de données se compose des trois éléments suivants : UN يتكون نظام إدارة قاعدة البيانات من ثلاثة مكونات هي:
    Par ailleurs, ils facilitent le suivi en gérant la base de données de suivi des audits, en examinant certains rapports d'audit relatifs aux PE et en envoyant, le cas échéant, les lettres d'observations correspondantes. UN وتسهل أيضاً المتابعة بواسطة إدارة قاعدة بيانات متابعة مراجعة الحسابات، وتدقيق تقارير مراجعة حسابات شركاء التنفيذ المختارة، وإصدار ما يتعلق بذلك من رسائل إدارية عند الحاجة.
    gestion d'une base de données techniques et d'une bibliothèque accessibles en ligne par toutes les missions UN إدارة قاعدة بيانات ومكتبة هندسيتين على شبكة الإنترنت لتستفيد منهما جميع البعثات
    Les officiers de l'armée ont suivi une formation à la gestion de la base de données nationale des armes militaires, et une formation similaire est en cours pour les personnels de la police nationale. UN وقُدم التدريب لضباط الجيش على إدارة قاعدة بيانات وطنية محوسبة للأسلحة العسكرية، وبدأ تدريب مماثل لأفراد الشرطة الوطنية.
    L'Autorité a montré de l'intérêt pour la gestion de la base de données et a déjà progressé dans cette voie. UN أعربت السلطة الدولية لقاع البحار عن رغبتها في إدارة قاعدة البيانات، وأحرزت تقدما فعليا في هذا الاتجاه.
    Le Département des opérations de maintien de la paix est aussi globalement responsable de la gestion de la base de Brindisi ainsi que des réductions d'effectifs des missions et de leur fermeture. UN وإن ﻹدارة عمليات حفظ السلام أيضا مسؤولية شاملة عن إدارة قاعدة برينديزي وتخفيض حجم البعثات وإنهائها.
    Conseil à l'Office du protecteur du citoyen concernant la gestion de la base de données nationale sur les violations des droits de l'homme UN تقديم المشورة إلى مكتب أمين المظالم بشأن إدارة قاعدة بيانات وطنية لانتهاكات حقوق الإنسان
    Il servira notamment à financer la maintenance des logiciels d'analyse, de programmation et techniques : gestion de la base de données, maintenance des tables, contrôle de configuration et coordination de l'assistance aux utilisateurs. UN وستشمل اﻷنشطة التي سيتعين تنفيذها أنشطة التحليل والبرمجة وصيانة البرامجيات التقنية مثل إدارة قاعدة البيانات، وصيانة الجداول واستكمالها وإدارة تكوين الحواسيب وتنسيق مكتب المساعدة.
    Il s’agissait plus précisément de gérer la base de Lokichokio, de contrôler le pont aérien et d’assurer la sécurité de tout le personnel travaillant dans le sud du Soudan. UN وشملت المسؤوليات المحددة إدارة قاعدة لوكيشوكيو المتقدمة لﻹمداد، وإدارة الجسر الجوي، وتوفير الغطاء اﻷمني لجميع موظفي عملية شريان الحياة للسودان العاملين داخل جنوب السودان.
    La Base de soutien logistique des Nations Unies a chargé un fonctionnaire de gérer la base de données sur les fournisseurs et de veiller au respect intégral des procédures établies pour l'enregistrement des fournisseurs et les invitations à soumissionner. UN وخصصت قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات موظفا ليضطلع بالمسؤولية عن إدارة قاعدة بيانات البائعين ولكفالة الامتثال التام للإجراءات المعمول بها فيما يتعلق بتسجيل البائعين ودعوتهم لتقديم العطاءات.
    En collaboration avec l'UNICEF, l'UNESCO a fourni une assistance technique concernant un système de gestion de base de données au Ministère de l'enseignement primaire et secondaire. UN واشتركت اليونسكو مع اليونيسيف في تقديم مساعدة تقنية في مجال نظام إدارة قاعدة البيانات في وزارة التعليم الابتدائي والثانوي.
    Système de gestion de base de données UN نظام إدارة قاعدة البيانات
    Par ailleurs, ils facilitent le suivi en gérant la base de données de suivi des audits, en examinant certains rapports d'audit relatifs aux PE et en envoyant, le cas échéant, les lettres d'observations correspondantes. UN وتسهل أيضاً المتابعة بواسطة إدارة قاعدة بيانات متابعة مراجعة الحسابات، وتدقيق تقارير مراجعة حسابات شركاء التنفيذ المختارة، وإصدار ما يتعلق بذلك من رسائل إدارية عند الحاجة.
    Simultanément, la gestion d'une base de ressources naturelles est également essentielle pour assurer la viabilité à long terme de la croissance économique. UN وفي الوقت نفسه، فإن إدارة قاعدة للموارد الطبيعية لها لزومها أيضا لكفالة استدامة النمو الاقتصادي في الأجل الطويل.
    i) Établissement de normes à l'intention des créateurs de logiciels travaillant sur le système d'exploitation UNIX, le système de gestion des bases de données et les outils de programmation, et appui à leurs activités UN `1 ' وضع معايير للمستحدثين وتقديم الدعم لهم في مجالات نظام التشغيل يونكس، ونظام إدارة قاعدة البيانات، وأدوات استحداث التطبيقات
    25. la direction de la Base de soutien logistique a informé le Bureau que les FPNU avaient été priées de passer par profits et pertes des bâtiments préfabriqués d'une valeur d'environ 1 million de dollars, ainsi que des véhicules et du matériel valant également environ 1 million de dollars. UN ٢٥ - وأبلغت إدارة قاعدة السوقيات المكتب بأنه قدمت طلبات إلى قوات السلام لﻷمم المتحدة بشطب المباني الجاهزة التي تقدر قيمتها بنحو مليون دولار وكذلك مركبات ومعدات تقدر قيمتها أيضا بنحو مليون دولار.
    Le Comité consultatif se félicite des efforts faits par l'administration de la Base pour tirer largement parti du système de visioconférences. UN وترحب اللجنة بجهود إدارة قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات نحو التوسع في استخدام تقنية عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو.
    Le Comité a constaté que l'administrateur système était responsable à la fois de l'administration et de la maintenance des systèmes et de l'administration des bases de données. UN 238 - لاحظ المجلس أن المسؤول عن النظام في المؤسسة يضطلع بمسؤولية إدارة النظام وصيانته فضلا عن إدارة قاعدة البيانات.
    :: administration d'une base de données et d'une bibliothèque techniques en ligne auxquelles toutes les missions ont accès, et envoi de deux missions de vérification (auprès de la MINUAD et du Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie) UN :: إدارة قاعدة بيانات ومكتبة هندسيتين على شبكة الإنترنت لتستفيد منهما جميع البعثات، والقيام بزيارتين للتحقق إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Vingt coordonnateurs nationaux ont reçu une formation à la gestion de cette base de données. UN وجرى تدريب 20 من المنسقين الوطنيين على إدارة قاعدة البيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus