"إدارة محتوى المؤسسة" - Traduction Arabe en Français

    • gestion des contenus
        
    • gestion de contenus
        
    Systèmes de gestion des contenus et systèmes apparentés UN نظام تطبيقات إدارة محتوى المؤسسة والنظم ذات الصلة
    On évaluera dans le cadre de ce volet le progiciel de gestion des contenus. UN وسيجري تقييم قدرات إدارة محتوى المؤسسة في سياق هذا المشروع.
    :: Des progiciels de gestion des contenus facilitent les activités d'établissement de rapports et les projets de constitution de bases de données qui regroupent les éléments de doctrine et les documents directifs. UN :: تكنولوجيا تطبيقات إدارة محتوى المؤسسة لدعم إطار تقديم التقارير المتعلقة بحفظ السلام ومشاريع مستودعات المبادئ والتوجيهات
    Depuis quelques années, les systèmes de gestion des contenus (SGC) sont de plus en plus utilisés, y compris, sous des formes diverses, par des organismes des Nations Unies. UN وفي السنوات الأخيرة، حظيت تطبيقات إدارة محتوى المؤسسة بشعبية متزايدة وهي موجودة في جميع أرجاء الأمم المتحدة بعدد من الأشكال.
    La gestion de contenus pourrait révolutionner la façon dont l'ONU conduit ses activités de fond, en améliorant l'utilisation qu'elle fait de la masse considérable d'informations et de connaissances qui les sous-tendent. UN وأضاف أن تطبيقات إدارة محتوى المؤسسة يمكن أن تحدث ثورة في الطريقة التي تجري الأمم المتحدة بها أنشطتها الفنية وذلك عن طريق تحسين استخدامها للكم الهائل من المعلومات والمعارف التي تدعم تلك الأنشطة.
    Cette prise de conscience des avantages des systèmes de gestion des contenus et leur utilisation croissante montrent bien que l'Organisation et ses fonctionnaires sont maintenant prêts pour la mise en service d'un système intégré standard. UN ويظهر هذا التقدير والقبول لتكنولوجيات إدارة محتوى المؤسسة استعدادا على مستوى المنظمة والمستعمل النهائي لنظام موحد على مستوى المؤسسة.
    Pour la gestion des contenus, le Secrétariat s'adresse actuellement à au moins quatre entreprises, et utilise plus de 40 systèmes qui tournent sur une dizaine de plates-formes différentes. UN وحاليا، هناك مالا يقل عن أربعة بائعين رئيسيين لتطبيقات إدارة محتوى المؤسسة وأكثر من 40 تطبيقا بملامح مختلفة لإدارة المحتوى تستخدم ما يقدر بعشر منصات مختلفة.
    Le coût par poste de travail des licences d'exploitation d'un système est inversement proportionnel au nombre de ses usagers, ce qui milite en faveur d'une solution unique intégrant tous les modules nécessaires de gestion des contenus; UN فكلما ازداد عدد مستعملي تطبيقات إدارة محتوى المؤسسة الذين يتعاملون مع بائع وحيد يوفر النطاق الكامل من نماذج التطبيقات، كلما انخفضت تكلفة كل رخصة.
    Des arguments non moins convaincants militent en faveur de l'adoption d'un système intégré de gestion des contenus. UN 40 - وهناك حالة مماثلة ينطبق عليها ذلك، وهي تطبيق نظام إدارة محتوى المؤسسة.
    Le FNUAP a investi beaucoup de temps et des sommes considérables dans la mise en place de la plateforme de gestion des contenus institutionnels Documentum au cours des cinq dernières années. UN 149- وسخر صندوق الأمم المتحدة للسكان وقتاً ومالاً طائلين في إعداد إدارة محتوى المؤسسة انطلاقاً من نظام Documentum على مدى السنوات الخمس الأخيرة.
    Toutefois, rien n'indiquait que l'on ait entrepris de déterminer si ces applications pouvaient être remplacées par les nouvelles initiatives de l'ONU, telles que le progiciel de gestion intégré, le progiciel de gestion de la relation client et le progiciel de gestion des contenus, ou si elles pouvaient s'intégrer à ces initiatives. UN غير أنه لم يكن هناك دليل على أنه قد جرى الاضطلاع بتقييم لهذه التطبيقات لتحديد ما إذا كانت ستُستبدل، أو ستُدمج مع مبادرات جديدة للأمم المتحدة، مثل تخطيط الموارد في المؤسسة، وإدارة العلاقات مع الزبائن، وتطبيقات إدارة محتوى المؤسسة.
    Par ailleurs, la mise en œuvre du progiciel de gestion intégré et du logiciel intégré de gestion des contenus exigera que l'on modifie sensiblement les processus, les procédures et la chaîne d'exécution des tâches touchant aux voyages, à l'expédition de mobilier, à la gestion des archives et des dossiers et aux opérations commerciales. UN وسيتطلب تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة ونظام إدارة محتوى المؤسسة تغيرات كبيرة في مجالات السفر، وشحنات السلع المنزلية، والمحفوظات، وإدارة السجلات وعمليات الأنشطة التجارية، والإجراءات وتدفقات العمل.
    Toutefois, rien n'indiquait que l'on ait entrepris de déterminer si ces applications pouvaient être remplacées par les nouvelles initiatives de l'ONU, telles que le Progiciel de gestion intégré, le Progiciel de gestion de la relation client et le Progiciel de gestion des contenus, ou si elles pouvaient s'intégrer à ces initiatives. UN غير أنه لم يكن هناك دليل على أنه قد جرى الاضطلاع بتقييم لهذه التطبيقات لتحديد ما إذا كانت ستُستبدل، أو ستُدمج مع مبادرات جديدة للأمم المتحدة، مثل تخطيط الموارد في المؤسسة، وإدارة العلاقات مع الزبائن، وتطبيقات إدارة محتوى المؤسسة.
    :: Rapport sur les progiciels de gestion des contenus (A/64/477) UN :: تقرير عن إدارة محتوى المؤسسة (A/64/477)
    Par ailleurs, les besoins de l'ONU en matière de gestion de la documentation et plus généralement, de gestion des contenus se développent rapidement, comme en témoigne la multiplication récente des systèmes qui s'apparentent à un SGC. UN 35 - وحاجة الأمم المتحدة إلى إدارة الوثائق وغير ذلك من وظائف إدارة محتوى المؤسسة تتزايد سريعا. ويتضح ذلك من الانتشار الذي حدث مؤخرا لعمليات تركيب هذه التطبيقات.
    Les préparatifs en vue du déploiement du progiciel de gestion des contenus ont été entrepris. UN ونُفذت الأعمال التحضيرية لاعتماد التطبيق " إدارة محتوى المؤسسة " .
    L'élaboration et la mise en place de logiciels intégrés tels que le progiciel de gestion des contenus, le progiciel de gestion de la relation client et le progiciel de gestion intégré exigent une vaste réorganisation des rôles et des responsabilités. UN كما يستدعي تخطيط وتنفيذ نظم المؤسسات، مثل برنامج إدارة العلاقات مع الزبائن (CRM) وبرنامج إدارة محتوى المؤسسة (ECM) و برنامج تخطيط موارد المؤسسات (ERP) تعزيزا كبيرا في الأدوار والمسؤوليات.
    Les activités à exécuter toucheraient la coordination et la gestion du projet, la conversion des données existantes afin de les rendre compatibles avec le nouveau système, l'analyse de l'intégration entre le progiciel de gestion de la relation client et d'autres progiciels, tels que le progiciel de gestion des contenus et le progiciel de gestion intégré. UN 876 - وتشمل المهام المحددة تنسيق المشاريع وإدارة المشاريع، ونقل البيانات من النظم القائمة حالياً إلى النظام الجديدة لإدارة العلاقة مع الزبائن، وتحليل التكامل بين نظام إدارة العلاقة مع الزبائن ونظم المؤسسة الأخرى، مثل إدارة محتوى المؤسسة ونظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Les investissements consacrés à des systèmes de gestion de contenus ont de même permis de préciser ce que devront être les caractéristiques d'un SGC, intégré, et de répondre à des besoins immédiats. UN 32 - كما أدت الاستثمارات السابقة في نظم إدارة محتوى المؤسسة بالقدر نفسه إلى تحديد المتطلبات وتلبية الاحتياجات الفورية.
    Estimant que les capacités et les compétences disponibles peuvent être mieux exploitées, le Comité consultatif recommande d'approuver 7 des 11 postes proposés pour la gestion de contenus et de réduire de 1 million de dollars les crédits demandés au titre des services contractuels, qui se montent à 8,1 millions de dollars. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على 7 وظائف من أصل 11 وظيفة مقترحة لعملية تطبيقات إدارة محتوى المؤسسة وخفض مليون دولار من المبلغ المقترح تحت بند الخدمات التعاقدية ومقداره 8.1 ملايين دولار، أخذا بالرأي القائل بإمكانية مواصلة بذل جهود من أجل استخدام القدرات والخبرات الموجودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus