"إدارة وسير نظام" - Traduction Arabe en Français

    • administration et le fonctionnement du système
        
    Rappelant ses recommandations générales no 26 (2000) concernant l'article 6 de la Convention et no 31 (2005) concernant la discrimination raciale dans l'administration et le fonctionnement du système de justice pénale, le Comité recommande à l'État partie: UN تشير اللجنة إلى توصيتيْها العامتيْن رقم 26(2000) بشأن المادة 6 من الاتفاقية، ورقم 31(2005) بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير نظام العدالة الجنائية، وتوصي الدولة الطرف بما يلي:
    Rappelant sa recommandation générale no 31 (2005) concernant la prévention de la discrimination raciale dans l'administration et le fonctionnement du système de justice pénale, le Comité recommande à l'État partie: UN تذكر اللجنة بتوصيتها العامة رقم 31(2005) بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير نظام العدالة الجنائية، وتوصي الدولة الطرف بما يلي:
    À cet égard, le Comité renvoie l'État partie à sa recommandation générale no 31 (2005) concernant la prévention de la discrimination raciale dans l'administration et le fonctionnement du système de justice pénale. UN وتحيل اللجنـة الدولة الطـرف بهذا الشأن إلى توصيتهـا العامة رقم 31(2005) بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير نظام العدالة الجنائية.
    Rappelant ses Recommandations générales no 26 (2000) concernant l'article 6 de la Convention et no 31 (2005) concernant la discrimination raciale dans l'administration et le fonctionnement du système de justice pénale, le Comité recommande à l'État partie: UN تشير اللجنة إلى توصيتيْها العامتيْن رقم 26(2000) بشأن المادة 6 من الاتفاقية، ورقم 31(2005) بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير نظام العدالة الجنائية، وتوصي الدولة الطرف بما يلي:
    Rappelant sa Recommandation générale no 31 (2005) sur la prévention de la discrimination raciale dans l'administration et le fonctionnement du système de justice pénale, le Comité recommande à l'État partie: UN تذكر اللجنة بتوصيتها العامة رقم 31(2005) بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير نظام العدالة الجنائية، وتوصي الدولة الطرف بما يلي:
    À cet égard, le Comité renvoie l'État partie à sa Recommandation générale no 31 (2005) concernant la prévention de la discrimination raciale dans l'administration et le fonctionnement du système de justice pénale. UN وتحيل اللجنـة الدولة الطـرف بهذا الشأن إلى توصيتهـا العامة رقم 31(2005) بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير نظام العدالة الجنائية.
    À sa soixanteseptième session, tenue du 2 au 19 août 2005, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a adopté la Recommandation générale no 31 (2005) sur la discrimination raciale dans l'administration et le fonctionnement du système de justice pénale. UN وخلال الدورة السابعة والستين للجنة القضاء على التمييز العنصري المعقودة في الفترة من 2 إلى 19 آب/أغسطس 2005، اعتمدت اللجنة التعليق العام رقم 31 (2005) بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير نظام العدالة الجنائية.
    Rappelant sa Recommandation générale no 31 (2005) sur la discrimination raciale dans l'administration et le fonctionnement du système de justice pénale, le Comité prie instamment l'État partie de prendre des mesures concrètes pour éliminer la pratique des contrôles d'identité et des arrestations fondées sur le profilage racial lors de l'application des lois spéciales dans les provinces frontalières du sud. UN إذ تشير اللجنة إلى توصيتها العامة رقم 31(2005) بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير نظام العدالة الجنائية، تحث الدولةَ الطرف على اتخاذ تدابير ملموسة للقضاء على ممارسات التحقق من الهوية والاعتقالات القائمة على خلفية عنصرية في تطبيق القوانين الخاصة في المقاطعات الجنوبية الحدودية.
    Rappelant sa Recommandation générale no 31 (2005) sur la discrimination raciale dans l'administration et le fonctionnement du système de justice pénale, le Comité prie instamment l'État partie de prendre des mesures concrètes pour éliminer la pratique des contrôles d'identité et des arrestations fondées sur le profilage racial lors de l'application des lois spéciales dans les provinces frontalières du sud. UN إذ تشير اللجنة إلى توصيتها العامة رقم 31(2005) بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير نظام العدالة الجنائية، تحث الدولةَ الطرف على اتخاذ تدابير ملموسة للقضاء على ممارسات التحقق من الهوية والاعتقالات القائمة على خلفية عنصرية في تطبيق القوانين الخاصة في المقاطعات الجنوبية الحدودية.
    Rappelant sa Recommandation générale no 31 (2001) sur la discrimination raciale dans l'administration et le fonctionnement du système de justice pénale, le Comité prie instamment l'État partie de redoubler d'efforts pour combattre efficacement et éliminer la pratique du profilage racial utilisée par les responsables de l'application des lois aux niveaux fédéral, fédéré et local, et notamment: UN إن اللجنة، إذ تشير إلى توصيتها العامة رقم 31(2001) بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير نظام العدالة الجنائية، تحث الدولةَ الطرف على تكثيف جهودها للتصدي لممارسات التنميط العرقي من قبل الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون على الصعيد الاتحادي وعلى مستوى الولايات والمستوى المحلي، والقضاء على هذه الممارسات بصورة فعلية، وذلك بوسائل منها ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus