"إدارتها المالية" - Traduction Arabe en Français

    • gestion financière
        
    • sa gestion
        
    Il doit renforcer ses systèmes de gestion financière pour être en mesure d'exécuter efficacement son programme au moindre coût. UN كما يجب عليها أن تعزز نظم إدارتها المالية لكي يتسنى لها تنفيذ برامجها بصورة فعالة وبأقل تكلفة ممكنة.
    La FDA doit amender sa gestion financière. UN ويتعين أن تصلح هيئة التنمية الحرجية أنظمة إدارتها المالية.
    L'Index de responsabilisation est un instrument qui permet de mesurer les progrès accomplis par les organismes publics en matière de gestion financière. UN ومؤشر المساءلة هذا هو أداة لقياس التقدم الذي أحرزته الوكالات العامة في مجال تحسين إدارتها المالية.
    Sa gestion financière sera entièrement prise en charge par l'Office, sous la supervision du Comité consultatif du Centre international de Vienne sur les services communs. UN بل سيتولى مكتب الأمم المتحدة في فيينا إدارتها المالية بالكامل تحت إشراف اللجنة الاستشارية للخدمات المشتركة التابعة للمركز الدولي في فيينا.
    Il faut que celle-ci dispose en temps voulu des fonds nécessaires pour s'acquitter des obligations que lui assignent les Etats Membres, mais la continuité de ce financement est étroitement liée à la confiance qu'inspire sa gestion. UN ولا بد من أن تتاح للمنظمة اﻷموال اللازمة في الوقت المطلوب للاضطلاع بالالتزامات التي تحددها لها الدول اﻷعضاء غيـر أن استمـرار هذا التمويـل يرتبط ارتباطـا وثيقـا بما توحيـه إدارتها المالية من ثقة.
    14. Plusieurs délégations font écho à ces préoccupations dans leurs déclarations, demandant instamment au HCR d'être réaliste en matière de gestion financière. UN 14- وكررت بضعة وفود في بياناتها الإعراب عن هذا القلق، حاثَّةً المفوضية على الواقعية في إدارتها المالية.
    Le succès des différentes initiatives passe non seulement par une mise en œuvre rapide, mais aussi par une gestion financière avisée et par la concrétisation de tous les avantages attendus. UN ولا يرتهن نجاح مختلف المبادرات بتنفيذها في أوانها فحسب، بل أيضا بسلامة إدارتها المالية وتحقيق جميع الفوائد المرجوة منها.
    L'adoption par l'ONUDI des normes comptables internationales du secteur public dans son système de gestion financière lui permettra de mieux s'acquitter de son obligation redditionnelle et sera source de transparence accrue. UN وتعتبر المجموعة أن اعتماد اليونيدو للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في نظام إدارتها المالية سيعزّز المساءلة والشفافية.
    La Mission y invitait la présidence du Conseil à se concerter avec le Secrétaire général en vue de faciliter la clôture du programme sans exposer l'Organisation à de nouvelles interrogations concernant sa gestion financière. UN وقد طلبت كوستاريكا في تلك المذكرة من رئيس المجلس أن ينسق معكم لكفالة عدم تعرّض المنظمة للمساءلة بشأن إدارتها المالية للبرنامج عند تصفيته المحتملة.
    Le Secrétariat a fait savoir qu'il rechercherait une méthode plus cohérente pour aider ces bureaux à tenir les comptes et à contrôler la gestion financière au jour le jour. UN وقد أفادت الأمانة بأنها سوف تدرس اتباع نهج أكثر اتساقا وتوفير المساعدة للمكاتب الميدانية في مسك السجلات ومراقبة إدارتها المالية الاعتيادية.
    34. S'agissant des normes comptables, le Groupe souligne qu'il est important que l'ONUDI adopte les normes IPSAS dans son système de gestion financière. UN 34- وفيما يتعلق بالمعايير المحاسبية، قال إن المجموعة تسلط الضوء على أهمية أن تعتمد اليونيدو المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في نظام إدارتها المالية.
    Au paragraphe 45, ONU-Femmes a souscrit à la recommandation du Comité selon laquelle elle devrait élaborer un manuel et des procédures détaillés qui précisent les procédures et les fonctions nécessaires pour garantir l'accomplissement des fonctions de gestion financière mensuelles, trimestrielles et annuelles. UN 971 - في الفقرة 45، وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس لها بوضع دليل مالي شامل أو إجراءات مالية شاملة تفصل فيها العمليات والمهام اللازمة لتوفير ضمان لمهام إدارتها المالية شهرياً وفصلياً وسنوياً.
    Le Ministère des communautés et des retours continue d'améliorer sa gestion financière mais doit redoubler d'efforts pour accélérer ce processus. UN 44 - وتواصل وزارة شؤون الطوائف والعائدين إحراز تقدم في مجال إدارتها المالية غير أنه يتعين بذل المزيد من الجهود للتعجيل بتنفيذ العملية.
    Quels que soient les mécanismes utilisés - transferts monétaires, couverture minimale universelle, assurance, ou une combinaison de ces différentes modalités - , il convient d'assurer un financement durable de la protection sociale et une meilleure transparence de sa gestion financière. UN وبالرغم من وجود طرائق عديدة للتمويل منها التحويلات النقدية أو التغطية الأساسية الشاملة أو التأمين أو توليفة ما من تلك الطرائق، ينبغي تأمين التمويل المستدام للحماية الاجتماعية وتحسين شفافية إدارتها المالية.
    5. Note avec satisfaction les mesures prises par la Directrice générale afin de coopérer avec le Programme des Nations Unies pour le développement, le Fonds des Nations Unies pour la population et d'autres organismes en vue d'uniformiser la gestion financière dans le cadre du passage à une comptabilité reposant sur les Normes comptables internationales pour le secteur public et la prie de le tenir informé des progrès accomplis en la matière. UN 5 - يحيط علما مع التقدير بالخطوات التي اتخذها المدير التنفيذي للعمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وغيرهما من الوكالات لتوحيد إدارتها المالية في سياق الانتقال إلى المحاسبة القائمة على المعايـيـر المحاسبية الدولية للقطاع العام، ويطلب إبلاغه بالتقدم المحرز في هذا العمل.
    25. Dans le domaine de l'énergie, des conseils et une formation ont été dispensés à l'une des principales compagnies asiatiques de gaz naturel sur les moyens d'améliorer sa gestion financière en intégrant une analyse et une gestion du risque dans sa stratégie, et sur l'organisation interne nécessaire à la mise en œuvre de cette nouvelle stratégie. UN 25- وفي مجال الطاقة، تم توفير مشورة وتدريب متعمقين لإحدى شركات الغاز الطبيعي الرئيسية في آسيا بشأن كيفية تحسين إدارتها المالية من خلال إدراج وتحليل وإدارة المخاطر في استراتيجيتها، والكيفية التي يمكن بها تنفيذ مثل هذه الاستراتيجية الجديدة من حيث التنظيم الداخلي.
    9. Note avec satisfaction les mesures prises par la Directrice générale afin de coopérer avec le Programme des Nations Unies pour le développement, le Fonds des Nations Unies pour la population et d'autres organismes en vue d'uniformiser la gestion financière dans le cadre du passage à une comptabilité reposant sur les Normes comptables internationales pour le secteur public et la prie de le tenir informé des progrès accomplis en la matière. UN 9 - يحيط علما مع التقدير بالخطوات التي اتخذتها المديرة التنفيذية للعمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وغيرهما من الوكالات لتوحيد نظم إدارتها المالية في سياق الانتقال إلى المحاسبة القائمة على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ويطلب إبلاغه بالتقدم المحرز في هذا العمل.
    9. Note avec satisfaction les mesures prises par la Directrice générale afin de coopérer avec le Programme des Nations Unies pour le développement, le Fonds des Nations Unies pour la population et d'autres organismes en vue d'uniformiser la gestion financière dans le cadre du passage à une comptabilité reposant sur les Normes comptables internationales pour le secteur public et la prie de le tenir informé des progrès accomplis en la matière. UN 9 - يحيط علما مع التقدير بالخطوات التي اتخذتها المديرة التنفيذية للعمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وغيرهما من الوكالات لتوحيد نظم إدارتها المالية في سياق الانتقال إلى المحاسبة القائمة على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ويطلب إبلاغه بالتقدم المحرز في هذا العمل.
    9. Note avec satisfaction les mesures prises par la Directrice générale afin de coopérer avec le Programme des Nations Unies pour le développement, le Fonds des Nations Unies pour la population et d'autres organismes en vue d'uniformiser la gestion financière dans le cadre du passage à une comptabilité reposant sur les Normes comptables internationales pour le secteur public et la prie de le tenir informé des progrès accomplis en la matière. UN 9 - يحيط علما مع التقدير بالخطوات التي اتخذتها المديرة التنفيذية للعمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وغيرهما من الوكالات لتوحيد نظم إدارتها المالية في سياق الانتقال إلى المحاسبة القائمة على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ويطلب إبلاغه بالتقدم المحرز في هذا العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus