"إداري وسوقي" - Traduction Arabe en Français

    • administratif et logistique
        
    Observations : La Division de l'Administration a fourni à la Mission un appui administratif et logistique complet. UN تعليقات: زودت شعبة الإدارة البعثة بدعم إداري وسوقي شامل.
    Il fournit aussi un appui administratif et logistique à des missions politiques et humanitaires envoyées par d'autres départements du Secrétariat. UN وهي تقوم أيضا بتوفير دعم إداري وسوقي للبعثات السياسية واﻹنسانية المضطلع بها في الوقت الراهن على يد إدارات أخرى باﻷمانة العامة.
    Ces postes sont nécessaires pour assurer la fourniture d'un appui administratif et logistique adéquat, l'élargissement de la Mission impliquant un renforcement et une multiplication des activités, en particulier dans les domaines de la sécurité, des services techniques et des transports. UN وتلزم هذه الوظائف لتوفير دعم إداري وسوقي ملائم لتوسع البعثة الذي سيتطلب الاضطلاع بأنشطة أكبر حجما وأكثر كثافة، ولا سيما في مجالات الأمن والهندسة والنقل. التقديرات الأولية
    Les postes de civils doivent être pourvus individuellement, et lorsque le personnel civil représente une part plus importante des effectifs que le personnel militaire, l'appui administratif et logistique nécessaire est beaucoup plus important que, par exemple, pour un bataillon d'infanterie, qui est relativement autonome. UN ويجب أن يتم توظيف المدنيين على أساس فردي، أي على أساس كل وظيفة على حدة، وتحتاج البعثات التي تزيد فيها نسبة المدنيين إلى دعم إداري وسوقي لكل فرد أكبر مما تحتاجه كتيبة مشاة، على سبيل المثال، باعتبار أنها كيان مستقل بذاته إلى حد ما.
    En même temps, la tendance au déploiement d'opérations de moindre envergure mais comprenant une proportion plus élevée de détachements spécialisés, d'observateurs militaires et de police civile signifie que les besoins des missions en matière d'appui administratif et logistique par participant sont actuellement plus élevés qu'à l'époque où l'effectif du personnel déployé était au maximum. UN وفي نفس الوقت، فإن الاتجاه نحو عمليات أصغر لديها نسبة أكبر من الوحدات المتخصصة والمراقبين العسكريين والشرطة يعني أن بعثات اليوم تحتاج إلى دعم إداري وسوقي للفرد أكبر مما هو عليه عندما بلغ عدد اﻷفراد فيها ذروته.
    Comme suite à cette demande, le Secrétaire général a commencé immédiatement à déployer du personnel au Timor oriental, notamment dans les domaines des affaires politiques, de l’assistance électorale, de l’administration et de la logistique, à l’exception de l’élément de police civile, ainsi que l’appui administratif et logistique nécessaires pour qu’il puisse être procédé aux activités prévues dans les Accords. UN وعملا بذلك الطلب، بدأ اﻷمين العام على الفور في نشر الموظفين في تيمور الشرقية، ولا سيما في مجالات الشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية واﻹدارة والسوقيات، باستثناء عنصر الشرطة المدنية مع ما يلزمهم من دعم إداري وسوقي لتنفيذ اﻷنشطة المطلوبة في الاتفاقين.
    Il convient de rappeler que pour les activités de coordination, même si elles ne sont pas " opérationnelles " , il peut être nécessaire de mettre à la disposition des coordonnateurs sur le terrain du personnel et des moyens d'appui administratif et logistique lorsque ces ressources ne peuvent être fournies par d'autres organismes. UN وجدير بالذكر أن التنسيق، وإن كان " غير تنفيذي " قد يستلزم توفير موظفين ودعم إداري وسوقي للمنسقين الميدانيين، عندما لا يتيسر هذا الدعم من منظمات أخرى.
    La MONUC ne pourrait fournir un soutien administratif et logistique supplémentaire pour les élections que si elle était dotée d'un mandat supplémentaire et de ressources additionnelles, comprenant des moyens accrus en matière de transport aérien, de contrôle des mouvements, de génie civil et de personnel chargé des transmissions. UN ولن يتيسر للبعثة تقديم دعم إداري وسوقي إضافي للانتخابات إلا من خلال إسناد ولاية إضافية إليها وتوفير ميزانية تكميلية لها، بما في ذلك زيادة الموارد الجوية، والنقل، ومراقبة التنقل، والهندسة، وموظفو الاتصالات.
    29. Au paragraphe 52 du rapport, le Comité consultatif note que la Section d'aide aux victimes et aux témoins, qui a été créée à la mi-1996 au moyen de ressources prélevées sur le Fonds de contributions volontaires, serait renforcée grâce à l'amélioration de l'appui administratif et logistique et des activités de protection. UN ٢٩ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من واقع الفقرة ٥٢ من التقرير أن قسم دعم الضحايا والشهود الذي أنشئ في أواسط عام ١٩٩٦ بموارد من صندوق التبرعات سيجري تعزيزه بتحسين ما تقرر تقديمه من دعم إداري وسوقي وحماية مادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus