"إدانته لجميع أعمال" - Traduction Arabe en Français

    • il condamne tous les actes de
        
    • condamnant tous les actes de
        
    Réaffirmant qu'il condamne tous les actes de violence et d'incitation à la violence en Somalie, et se déclarant préoccupé par tous actes visant à empêcher ou à bloquer un processus politique pacifique, UN وإذ يعيد تأكيد إدانته لجميع أعمال العنف والتحريض على العنف داخل الصومال، وإذ يعرب عن قلقه إزاء جميع الأعمال التي يقصد منها منع أو إعاقة قيام عملية سياسية سلمية،
    Réaffirmant qu'il condamne tous les actes de violence et d'incitation à la violence en Somalie, et se déclarant préoccupé par tous actes visant à empêcher ou à bloquer un processus politique pacifique, UN وإذ يعيد تأكيد إدانته لجميع أعمال العنف والتحريض على العنف داخل الصومال، وإذ يعرب عن قلقه إزاء جميع الأعمال التي يقصد منها منع أو إعاقة قيام عملية سياسية سلمية،
    Réaffirmant qu'il condamne tous les actes de violence et d'incitation à la violence en Somalie et se déclarant préoccupé par tout acte visant à empêcher ou à entraver un processus politique pacifique, UN وإذ يعيد تأكيد إدانته لجميع أعمال العنف في الصومال والتحريض على العنف داخل الصومال، وإذ يعرب عن قلقه إزاء جميع الأعمال التي يقصد بها منع أو إعاقة قيام عملية سياسية سلمية،
    Réaffirmant qu'il condamne tous les actes de violence et d'incitation à la violence en Somalie, se déclarant préoccupé par tous actes visant à empêcher ou à bloquer un processus politique pacifique, et exprimant en outre son inquiétude devant la persistance de ces actes et de ces incitations, UN وإذ يؤكد من جديد إدانته لجميع أعمال العنف والتحريض على العنف داخل الصومال، وإذ يعرب عن قلقه إزاء جميع الأعمال الهادفة إلى منع أو إعاقة الاضطلاع بعملية سياسية سلميـــة، وإذ يعرب عن قلقه المتزايد لاستمرار أعمال العنف هذه والتحريض على العنف،
    condamnant tous les actes de violence, notamment ceux commis à l'encontre de femmes et d'enfants, et soulignant la nécessité de prévenir les violences, UN وإذ يؤكد إدانته لجميع أعمال العنف، بما في ذلك العنف ضد النساء والأطفال، ويشدد على ضرورة منع العنف،
    Réaffirmant qu'il condamne tous les actes de violence et d'incitation à la violence en Somalie, se déclarant préoccupé par tous actes visant à empêcher ou à bloquer un processus politique pacifique, et exprimant en outre son inquiétude devant la persistance de ces actes et de ces incitations, UN وإذ يؤكد مجددا إدانته لجميع أعمال العنف والتحريض على العنف داخل الصومال، وإذ يعرب عن قلقه إزاء جميع الأعمال الهادفة إلى منع أو إعاقة قيام عملية سياسية سلميـــة، وإذ يعرب كذلك عن قلقه لاستمرار أعمال العنف والتحريض على العنف،
    Réaffirmant qu'il condamne tous les actes de violence et d'incitation à la violence en Somalie, se déclarant préoccupé par tous actes visant à empêcher ou à bloquer un processus politique pacifique, et exprimant en outre son inquiétude devant la persistance de ces actes et incitations, UN وإذ يعيد تأكيد إدانته لجميع أعمال العنف والتحريض على العنف داخل الصومال، وإذ يعرب عن قلقه إزاء جميع الأعمال التي يقصد منها منع أو إعاقة قيام عملية سياسية سلمية، ويعرب كذلك عن قلقه لاستمرار هذه الأعمال والتحريض عليها،
    Réaffirmant qu'il condamne tous les actes de violence et d'incitation à la violence en Somalie, se déclarant préoccupé par tous actes visant à empêcher ou à bloquer un processus politique pacifique, et exprimant en outre son inquiétude devant la persistance de ces actes et de ces incitations, UN وإذ يؤكد مجددا إدانته لجميع أعمال العنف والتحريض على العنف داخل الصومال، وإذ يعرب عن قلقه إزاء جميع الأعمال الهادفة إلى منع أو إعاقة قيام عملية سياسية سلميـــة، وإذ يعرب كذلك عن قلقه لاستمرار أعمال العنف والتحريض على العنف،
    Réaffirmant qu'il condamne tous les actes de violence et d'incitation à la violence en Somalie, se déclarant préoccupé par tous actes visant à empêcher ou à bloquer un processus politique pacifique, et exprimant en outre son inquiétude devant la persistance de ces actes et incitations, UN وإذ يعيد تأكيد إدانته لجميع أعمال العنف والتحريض على العنف داخل الصومال، وإذ يعرب عن قلقه إزاء جميع الأعمال التي يقصد منها منع أو إعاقة قيام عملية سياسية سلمية، ويعرب كذلك عن قلقه لاستمرار هذه الأعمال والتحريض عليها،
    Réaffirmant qu'il condamne tous les actes de violence et d'incitation à la violence en Somalie, se déclarant préoccupé par tous actes visant à empêcher ou bloquer un processus politique pacifique, et exprimant son inquiétude devant la persistance de ces actes et incitations, UN وإذ يعيد تأكيد إدانته لجميع أعمال العنف والتحريض على العنف داخل الصومال، وإذ يعرب عن قلقه إزاء جميع الأعمال التي يقصد بها منع أو إعاقة قيام عملية سياسية سلمية، وإذ يعرب عن قلقه المتزايد لاستمرار هذه الأعمال والتحريض عليها،
    Le 20 novembre 2008, le Conseil de sécurité a approuvé la résolution 1844 (2008) qui réaffirme qu'il condamne tous les actes de violence et d'incitation à la violence en Somalie et se déclare préoccupé par tous les actes visant à empêcher ou à bloquer un processus politique pacifique. UN وفي 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، اتخذ مجلس الأمن القرار 1844 (2008) الذي يعيد فيه تأكيد إدانته لجميع أعمال العنف والتحريض على العنف داخل الصومال، ويعرب عن قلقه إزاء جميع الأعمال التي يقصد منها منع قيام عملية سياسية سلمية أو إعاقتها.
    condamnant tous les actes de violence, notamment ceux commis à l'encontre de femmes et d'enfants, et soulignant la nécessité de prévenir les violences, UN وإذ يؤكد إدانته لجميع أعمال العنف، بما في ذلك العنف ضد النساء والأطفال، ويشدد على ضرورة منع العنف،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus