"إدخال تعديلات بسبب" - Traduction Arabe en Français

    • procéder à des ajustements pour tenir compte
        
    • des changements seraient nécessaires par suite
        
    Il convient toutefois de procéder à des ajustements pour tenir compte des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN غير أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة.
    397. Le Comité estime qu'il faudrait procéder à des ajustements pour tenir compte de la comptabilité inadéquate de l'amortissement, de la surestimation, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN 397- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب القصور في حساب الاستهلاك، والمبالغة، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة.
    513. Le Comité estime qu'il faudrait procéder à des ajustements pour tenir compte de la surestimation, de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN 513- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب المبالغة، والقصور في حساب الاستهلاك، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة.
    519. Le Comité estime qu'il faudrait procéder à des ajustements pour tenir compte de la surestimation, de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN 519- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب المبالغة، والقصور في حساب الاستهلاك، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة.
    c) Décide qu'au cas où des changements seraient nécessaires par suite de modifications importantes du cadre financier global, un examen approprié de la composante institutionnelle du budget intégré pour 2016-2017 aura lieu à la deuxième session ordinaire de 2015; UN (ج) يوافق على أن يُجرى خلال الدورة العادية الثانية لعام 2015 استعراض مناسب للعنصر المؤسسي من الميزانية المتكاملة للفترة 2016-2017 في حالة وجوب إدخال تعديلات بسبب تغيرات كبيرة في الإطار المالي عموما؛
    522. Le Comité estime qu'il faudrait procéder à des ajustements pour tenir compte de la surestimation et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN 522- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب المبالغة وعدم كفاية الأدلة.
    545. Le Comité estime qu'il faudrait procéder à des ajustements pour tenir compte de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN 545- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب القصور في حساب الاستهلاك، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة.
    551. Le Comité estime qu'il faudrait procéder à des ajustements pour tenir compte de la comptabilisation inadéquate de la valeur résiduelle et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN 551- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب القصور في حساب القيمـة المتبقية وعـدم كفاية الأدلة.
    559. Le Comité estime qu'il faudrait procéder à des ajustements pour tenir compte des frais de reconstitution évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN 559- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب الوفورات المحققة من إعادة إنشاء النُظم وبسبب عدم كفاية الأدلة.
    664. Le Comité estime également qu'il faudrait procéder à des ajustements pour tenir compte de la surestimation, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN 664- ويرى الفريق كذلك أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب المبالغة في التقديرات، والنفقات التي تم توفيرها، وعدم كفاية الأدلة.
    676. Le Comité estime qu'il faudrait également procéder à des ajustements pour tenir compte de l'insuffisance des moyens de preuve. UN 676- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب عدم كفاية الأدلة.
    683. Le Comité estime qu'il faudrait procéder à des ajustements pour tenir compte des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN 683- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب النفقات التي تم توفيرها وبسبب عدم كفاية الأدلة.
    689. Le Comité estime qu'il faudrait procéder à des ajustements pour tenir compte de la surestimation et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN 689- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب المبالغة في تقدير الخسائر وبسبب عدم كفاية الأدلة.
    732. Le Comité estime qu'il faudrait procéder à des ajustements pour tenir compte de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN 732- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب عدم الدقة في حساب انخفاض القيمة نتيجة للاستهلاك، وبسبب عدم كفاية الأدلة.
    738. Le Comité estime qu'il faudrait procéder à des ajustements pour tenir compte de l'inadéquation de la méthode d'évaluation et de l'insuffisance des moyen de preuve. UN 738- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب عدم دقة أسلوب التقييم وبسبب عدم كفاية الأدلة.
    743. Le Comité estime qu'il faudrait procéder à des ajustements pour tenir compte de la comptabilisation inadéquate de la valeur résiduelle. UN 743- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب عدم الدقة في حساب القيمة المتبقية.
    437. Le Comité estime par ailleurs qu'il faudrait procéder à des ajustements pour tenir compte de la plusvalue, de la comptabilité inadéquate de l'amortissement, des frais évités, de l'évaluation incorrecte des avoirs du KERP et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN 437- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب التحسينات، والقصور في حساب الاستهلاك، والنفقات الموفرة، والتقييم غير السليم لأصول البرنامج الكويتي للطوارئ وإعادة التأهيل، وعدم كفاية الأدلة.
    488. Le Comité considère en outre qu'il faudrait procéder à des ajustements pour tenir compte de la comptabilité inadéquate de l'amortissement, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN 488- وبالإضافة إلى ذلك، يرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب القصور في حساب الاستهلاك، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة.
    c) Décide qu'au cas où des changements seraient nécessaires par suite de modifications importantes du cadre financier global, un examen approprié de la composante institutionnelle du budget intégré pour 2016-2017 aura lieu à la deuxième session ordinaire de 2015; UN (ج) يوافق على أن يُجرى خلال الدورة العادية الثانية لعام 2015 استعراض مناسب للعنصر المؤسسي من الميزانية المتكاملة للفترة 2016-2017 في حالة وجوب إدخال تعديلات بسبب تغيرات كبيرة في الإطار المالي عموما؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus