Enfin, elle a rendu compte de ce qui avait été fait pour donner suite à la résolution 36/4 de la Commission de la condition de la femme concernant l'Intégration des femmes âgées dans le développement. | UN | وقدمت في ختام بيانها تقريرا شفويا عن تنفيذ القرار ٣٦/٤ للجنة مركز المرأة بشأن إدماج المسنات في التنمية. |
Ayant à l'esprit sa résolution 49/162 du 23 décembre 1994 sur l'Intégration des femmes âgées dans le développement, | UN | وإذ تضع في الاعتبار قرارها ٤٩/١٦٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن إدماج المسنات في التنمية، |
Projet de résolution A/C.3/49/L.66 : " Intégration des femmes âgées dans le développement " | UN | مشروع القرار A/C.3/49/L.66: " إدماج المسنات في التنمية " |
Ayant à l'esprit sa résolution 49/162, en date du 23 décembre 1994, intitulée " Intégration des femmes âgées dans le développement " , | UN | " وإذ تضع في الاعتبار قرارها ٤٩/١٦٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ المعنون " إدماج المسنات في التنمية " ، |
49. Les États parties devraient s'assurer que les femmes âgées sont prises en compte et représentées dans la planification du développement rural et urbain. | UN | 49- ينبغي أن تكفل الدول الأطراف إدماج المسنات وتمثيلهن في عمليات التخطيط الإنمائي الريفي والحضري. |
Ayant à l'esprit sa résolution 49/162, en date du 23 décembre 1994, relative à l'Intégration des femmes âgées dans le développement, | UN | وإذ تضع في الاعتبار قرارها ٤٩/١٦٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن إدماج المسنات في التنمية، |
Intégration des femmes âgées dans le développement | UN | إدماج المسنات في التنمية |
49/162 Intégration des femmes âgées dans le développement | UN | ٩٤/٢٦١ إدماج المسنات في التنمية |
49/162 Intégration des femmes âgées dans le développement | UN | ٩٤/٢٦١ إدماج المسنات في التنمية |
49/162 Intégration des femmes âgées dans le développement | UN | ٤٩/١٦٢ إدماج المسنات في التنمية |
Intégration des femmes âgées dans le développement | UN | ٤٩/١٦٢- إدماج المسنات في التنمية |
49/162 Intégration des femmes âgées dans 11 a) | UN | إدماج المسنات في التنمية |
49/162 Intégration des femmes âgées dans le développement | UN | ٩٤/٢٦١ إدماج المسنات في التنمية |
Intégration des femmes âgées dans le développement | UN | إدماج المسنات في التنمية |
Intégration des femmes âgées dans le développement | UN | إدماج المسنات في التنمية |
Rapport du Secrétaire général sur l'application des Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la femme et l'Intégration des femmes âgées dans le développement (projets de résolution A/C.3/49/L.65 et L.66) | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة وعن إدماج المسنات في التنمية )مشروعا القرارين A/C.3/49/L.65 و L.66( |
Le Président : Le projet de résolution III est intitulé «Intégration des femmes âgées dans le développement». | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ومشروع القرار الثالث معنون " إدماج المسنات في التنمية " . |
Rapport du Secrétaire général sur l'application des Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la femme et l'Intégration des femmes âgées dans le développement (projets de résolution A/C.3/49/L.65 et L.66) | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة وعن إدماج المسنات في التنمية )مشروعا القرارين A/C.3/49/L.65 و L.66( |
Les États parties devraient veiller à ce que les femmes âgées soient prises en compte et représentées dans les processus de planification et de développement rural. | UN | 49 - ينبغي أن تكفل الدول الأطراف إدماج المسنات وتمثيلهن في عمليات التخطيط الإنمائي الريفي والحضري. |
Le programme de développement pour l'après-2015 devrait prendre en considération le vieillissement progressif et rapide de la population mondiale en encourageant le vieillissement sain et le bien-être économique des femmes âgées. Il devrait également fournir des environnements favorables dans lesquels les femmes âgées seraient intégrées dans les processus de développement et considérées non plus comme un fardeau, mais comme un atout. | UN | وينبغي أن تبين خطة التنمية فيما بعد عام 2015 حالة الشيخوخة التي تزداد تدريجيا وبسرعة في العالم، وذلك بالتشجيع على تمتع النساء بالصحة وبالمعيشة الاقتصادية الطيبة أثناء الشيخوخة، وكذلك عن طريق توفير البيئة الداعمة التي تيسر إدماج المسنات في عملية التنمية بوصفهن أصلا من أصول التنمية وليس عبئا عليها. |
Rappelant sa résolution 44/76 du 8 décembre 1989 sur les femmes âgées, les résolutions du Conseil économique et social 1982/23 du 4 mai 1982 sur les femmes âgées et l'Assemblée mondiale sur le vieillissement et 1986/26 du 23 mai 1986 et 1989/38 du 24 mai 1989 sur les femmes âgées, ainsi que la résolution 36/4 de la Commission de la condition de la femme, en date du 20 mars 1992, sur l'Intégration des femmes âgées dans le développement, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 44/76 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1989 بشأن المسنات، وقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1982/23 المؤرخ 4 أيار/مايو 1982 بشأن المسنات والجمعية العالمية للشيخوخة و 1986/26 المؤرخ 23 أيار/مايو 1986 و 1989/38 المؤرخ 24 أيار/مايو 1989 بشأن المسنات، وقرار لجنة وضع المرأة 36/4 المؤرخ 20 آذار/مارس 1992 بشأن إدماج المسنات في التنمية()، |