"إدوارد كوكان" - Traduction Arabe en Français

    • Eduard Kukan
        
    Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Eduard Kukan, Ministre des affaires étrangères de la Slovaquie. UN الرئيس: أعطي الكلمة لمعالي وزير الشؤون الخارجية لسلوفاكيا، السيد إدوارد كوكان.
    J'aimerais également remercier l'Ambassadeur Eduard Kukan, de la Slovaquie, Président de la Troisième Commission, ainsi que l'Ambassadeur Saboia, du Brésil, et l'Ambassadeur Chew, de Singapour, de leur contribution. UN وأود أيضــــا أن أعرب عن تقديري للسفير إدوارد كوكان ممثل سلوفاكيا، رئيس اللجنة الثالثة، وللسفير سابويا ممثل البرازيل، والسفير تشيـــــو ممثــل سنغافورة على إسهاماتهم.
    Ministre des affaires étrangères Eduard Kukan UN عن سلوفاكيا إدوارد كوكان
    J'ai l'honneur de vous informer que j'ai décidé de nommer M. Carl Bildt (Suède) et M. Eduard Kukan (Slovaquie) Envoyés spéciaux du Secrétaire général dans les Balkans. UN أتشرف بإحاطتكم علما بأني قررت تعيين السيد كارل بيلت )السويد( والسيد إدوارد كوكان )سلوفاكيا( مبعوثين خاصين لﻷمين العام في البلقان.
    Lettre datée du 6 mai (S/1999/526), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, l’informant de sa décision de nommer Carl Bildt (Suède) et Eduard Kukan (Slovaquie) ses Envoyés spéciaux pour les Balkans. UN رسالة مؤرخة ٦ أيار/ مايو )S/1999/526( موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يبلغه قراره تعيين السيد كارل بيليت )السويد( والسيد إدوارد كوكان )سلوفاكيا( مبعوثين خاصين لﻷمين العام في منطقة البلقان.
    J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre datée du 6 mai 1999 (S/1999/526) concernant votre décision de nommer M. Carl Bildt (Suède) et M. Eduard Kukan (Slovaquie) Envoyés spéciaux du Secrétaire général dans les Balkans a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité, qui ont pris note de votre décision. UN يشرفني إبلاغكم بأنه قد تم إطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على رسالتكم المؤرخة ٦ أيار/ مايو ١٩٩٩ (S/1999/526) بشأن قراركم المتعلق بتعيين السيد كارل بيلت )السويد( والسيد إدوارد كوكان )سلوفاكيا( مبعوثين خاصين لﻷمين العام في منطقة البلقان، وقد أحاط أعضاء المجلس علما بها.
    Lettre datée du 1er mars 2001 (S/2001/194), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, informant le Conseil qu'il avait demandé à ses Envoyés spéciaux dans les Balkans, Carl Bildt et Eduard Kukan, de poursuivre leurs efforts jusqu'au milieu de l'année prochaine, si nécessaire. UN رسالة مؤرخة 1 آذار/مارس 2001 (S/2001/194) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يبلغه فيها أنه طلب من مبعوثيه الخاصين للبلقان، السيد كارل بيلدت والسيد إدوارد كوكان مواصلة جهودهما حتى منتصف السنة إذا اقتضى الأمر ذلك.
    J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre datée du 1er mars 2001 (S/2001/194), dans laquelle vous demandez que vos Envoyés spéciaux M. Carl Bildt et M. Eduard Kukan puissent poursuivre leurs efforts dans les Balkans jusqu'au milieu de l'année prochaine, et au-delà si nécessaire, a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité, qui ont pris note de la demande qui y figure. UN أتشرف بإبلاغكم أن رسالتكم المؤرخة 1 آذار/مارس 2001 الخاصة بطلبكم أن يواصل السيد كارل بيلدت والسيد إدوارد كوكان جهودهما بوصفهما مبعوثيكما الخاصين إلى البلقان حتى منتصف السنة وإلى ما بعد ذلك إذا اقتضى الأمر، قد عرض على أعضاء مجلس الأمن. وأحاطوا علما بالطلب الوارد في رسالتكم. (توقيع) فلوديمير يو.
    Eduard Kukan UN إدوارد كوكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus