Tu postulerais encore pour ce job si je te disais qu'on a vendu tous les cupcakes ce soir ? | Open Subtitles | أنتِ، هل مازلت ستقدمين طلب لذلك العمل إذا أخبرتك أننا بعنا جميع الكب كيك الليلة؟ |
Tu romprais avec moi si je te disais que je n'ai jamais été plus heureux de toute ma vie. | Open Subtitles | هل ستنهى علاقتك معى إذا أخبرتك أننى لم أشعر بالسعادة طوال حياتى ؟ |
Si je te le dis, tu dois me promettre que tu vas essayer de féconder des œufs de canard. | Open Subtitles | إذا أخبرتك فعليك أن تعديني أنك ستحاولين ابتلاع بيض البط |
Si je te dis quelque chose, tu jures de ne le répéter à personne ? | Open Subtitles | إذا أخبرتك شيئاً ما، هل تقسمين على أنك لن تخبري أي أحد؟ |
Si je vous le dis, vous promettez de laisser le village en paix ? | Open Subtitles | إذا أخبرتك, هل تعدني بأن تترك باقي القرية و شأنها ؟ |
Si je vous dis où tout est, vous me laisserez partir? | Open Subtitles | إذا أخبرتك عن مكان كل شيء هل ستتركني أرحل؟ |
M. Luthor, qu'est-ce que vous diriez si je vous disais que j'ai trouvé comment faire évader certains animaux du zoo ? | Open Subtitles | سيد لوثر ما الذي سوف تفعله إذا أخبرتك بأنني أكتشفت طريقة لهروب بعض الحيوانات من هذه الحديقة |
Tu me quitterais si je te disais que je n'ai jamais été aussi heureux ? | Open Subtitles | هل ستنهى علاقتك معى إذا أخبرتك لم أكن سعيداً طوال حياتى |
Ca ferait une différence si je te disais que ça sera dur? | Open Subtitles | هل يحدث فرقاً إذا أخبرتك بأنني لن أجعل ذلك سهلاً؟ |
Et si je te disais que je n'ai pas essayé de me tuer ? | Open Subtitles | ماذا إذا أخبرتك أني لم أحول أن اقتل نفسي مطلقاً |
Et si je te disais que je veux que tu rachètes mes parts? | Open Subtitles | الذي إذا أخبرتك ذلك أردتك أن تشتري حصتني؟ |
Si je te le dis, je te promets, tu ne voudrais pas me croire. | Open Subtitles | ، إذا أخبرتك ، أعدك بأنك لن تُصدقني |
Si je te le dis maintenant, ce ne sera plus une surprise. | Open Subtitles | إذا أخبرتك بهذا لن تكون مفاجأة |
Si je te le dis, c'est comme si j'étais mort. | Open Subtitles | إذا أخبرتك بذلك سأموت بشكل تظاهري |
Si je te dis sa réponse, tu me prendras pour une folle. | Open Subtitles | ولكني إذا أخبرتك عن رده، ستعتبرني مجنونة |
Et Si je te dis qu'il y a plus que ça, une plus haute réalité, avec plus de 65 couleurs et au moins 3 dimensions ? | Open Subtitles | ماذا إذا أخبرتك بأن هناك المزيد ؟ واقع أعلى، مع أكثر من 65 لونا و بثلاثة أبعاد على الأقل ؟ |
Si je vous le dis... juste à vous, ça devra être dans le journal ? | Open Subtitles | إذا أخبرتك أنتِ فقط هل ستنشرينه فى الجريدة؟ |
Si je vous le dis, vous promettez de ne pas me haïr ? | Open Subtitles | إذا أخبرتك هل تعدني بأن لا تكرهني ؟ |
Si je vous dis quelque chose, on aura cette histoire de privilège avocate/cliente ? | Open Subtitles | إذا أخبرتك بشىء فهل يجعلنا هذا فى وضع الأمتياز بين المحامى و موكله |
Et si je vous disais qu'on peut convaincre votre corps de se réassembler de diverses façons ? | Open Subtitles | ماذا إذا أخبرتك أن من الممكن إقناع جسدك بالاندمال بكل الآليات الممكنة؟ |
Si je t'avais dit que j'étais sûr que tu allais dire ça, me frapperais-tu ? | Open Subtitles | إذا أخبرتك بالأحتمالات بأنك كنت ستقول هذا , هل ستضربني ؟ |
Il pensait que cela serait moins gênant Si je te le disais. | Open Subtitles | لقد فكر أنه إذا أخبرتك سيكون الأمر أقل غرابة. أليس كذلك؟ |