"إذا أردتِ" - Traduction Arabe en Français

    • si tu veux
        
    • Si vous voulez
        
    • si tu voulais
        
    • si tu as besoin
        
    • si vous le voulez
        
    si tu veux me rendre visite un de ces jours, tu es la bienvenue. Open Subtitles أعني .. إذا أردتِ زيارتي في وقتٍ ما فأنتِ مرحبٌ بكِ
    si tu veux mon avis professionnel, de ce que j'ai lu, il n'y a rien ici qui indique un crime. Open Subtitles إذا أردتِ رأيي المهني مما بحثت عنه فإنه لا يوجد شيئًا هنا يشير إلى حدوث جريمة
    Je dis juste que c'est bon si tu veux parler. Open Subtitles ما أقصده هو أنني سأنصت إذا أردتِ التحدث.
    Mais Si vous voulez rester, votre sac a main et téléphone s'il vous plait. Open Subtitles ولكن إذا أردتِ البقاء ، فعليكِ إعطائنا محفظتكِ وهاتفكِ ، رجاءً
    - On peut se voir plus tard, si tu veux. Open Subtitles ولكن يُمكننا التسكّع سويًّا فيما بعد إذا أردتِ.
    Mais si tu veux quitter cette pièce, tu devras me tuer. Open Subtitles ولكن إذا أردتِ مغادرة هذه الغرفة فسيتحتم عليكِ قتلي
    Donc, pour ton mariage avec le doc, tu pourras le porter, si tu veux. Open Subtitles خمنت أنه عندما تتزوجين الطبيب إنه إذا أردتِ ذلك يمكنكِ إرتدائه
    si tu veux, je peux dire aux gens que tu es bonne au lit. Open Subtitles إذا أردتِ ، يمكنني أن أقول للناس أنكِ جيده في الفراش
    Toute la classe pourra s'en servir également, si tu veux. Open Subtitles يمكنكِ مشاركتها مع طلاب صفك أيضاً، إذا أردتِ
    Ça ne me plait pas, mais si tu veux vraiment ce boulot, je trouverais un moyen de faire avec. Open Subtitles ،حسنًا، لا أحب الأمر ولكن إذا أردتِ هذه الوظيفة سأجد وسيلة لأتأقلم مع الأمر
    si tu veux survivre ici, la nouvelle, occupe-toi de tes putains d'affaires. Open Subtitles إذا أردتِ النجاة هُنا أيتها الوافدة الجديدة فلتهتمي بشؤونك الخاصة فحسب
    J'habite en quelque sorte avec elle, donc si tu veux encore sortir avec moi, appelle-moi au bureau. Open Subtitles و إنّي أعيش معها إذا أردتِ التسكع ؛ إتصلي بي و أنا بالعمل
    La prochaine fois, si tu veux, tu peux juste donner cette information. Open Subtitles ابدأي بالمعلومات لديكِ فقط إذا أردتِ ذلك
    si tu veux que ces enfants atteignent leur plein potentiel, tu dois les guider avec des exemples. Open Subtitles إذا أردتِ لهؤلاء الأطفال الوصول لإمكانيّاتهم الكامنة فيجب أنْ تكوني القدوة
    si tu veux, je pourrais appeler ton propriétaire et me plaindre. Open Subtitles إذا أردتِ فإمكاني الاتصال بمالك العقار وأشكو له
    Tu devrais faire plus que ça si tu veux qu'il oublie qu'il a été un Ténébreux. Open Subtitles عليكِ أنْ تفعلي أكثر مِنْ ذلك إذا أردتِ أنْ ينسى أنّه كان قاتماً يوماً
    si tu veux réussir, tu dois prendre une chose. Open Subtitles إذا أردتِ أن تصبحي ناجحة يجب أن تختاري شيء واحد
    Mais, Si vous voulez me jeter votre verre à la figure pour ça, allez-y. Open Subtitles والآن، إذا أردتِ رمي ذلك الشراب على وجهي بسبب ذلك، فتفضلي.
    Oui,vous devrez être impitoyable Si vous voulez gagner le trône. Open Subtitles نعم، ستحتاجين لأن تكونين قاسية إذا أردتِ الفوز بالعرش.
    Et je pense qu'ils t'accepteraient si tu voulais y aller. Open Subtitles وأعتقد أنهم سيسمحون لكِ بالتقدم للدراسة هُناك إذا أردتِ ذلك
    donc si tu as besoin qu'on prenne un peu de recul, on peut. Open Subtitles لذا إذا أردتِ أن نتراجع خطوة يمكننا ذلك.
    Je peux vous aider vous aussi avec votre mémoire si vous le voulez Open Subtitles أستطيع أن أساعدك أيضاً. أن تستعيدي هذه الذاكرة إذا أردتِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus