"إذا استوفيت" - Traduction Arabe en Français

    • est subordonné aux
        
    • serait le cas si
        
    • s'il a été satisfait
        
    • soient remplies
        
    L'octroi du congé dans les foyers est subordonné aux conditions suivantes : UN وللموظفين الحق في إجازة زيارة الوطن إذا استوفيت الشروط التالية:
    L'octroi du congé dans les foyers est subordonné aux conditions suivantes : UN وللموظفين الحق في إجازة زيارة الوطن إذا استوفيت الشروط التالية:
    L'octroi du congé dans les foyers est subordonné aux conditions suivantes : UN وللموظفين الحق في إجازة زيارة الوطن إذا استوفيت الشروط التالية:
    Tel serait le cas si les conditions fixées dans l'un de ces derniers se réalisaient. UN ويحدث ذلك إذا استوفيت الشروط المنصوص عليها في إحدى تلك المواد.
    En outre, si une demande de licence est présentée aux fins de l'exportation de marchandises dont l'exportation n'est pas interdite, cette licence ne sera délivrée que s'il a été satisfait aux exigences énoncées au paragraphe 5 de la résolution. UN وإضافة إلى ذلك، إذا قدم طلب للحصول على ترخيص لتصدير سلع لم يحظر تصديرها لن يُصدر هذا الترخيص إلا إذا استوفيت الاشتراطات الواردة في الفقرة 5 من القرار.
    Par conséquent, par exemple, des coûts qui semblent relever de l'administration de par leur nature peuvent être imputés comme coûts directs pour autant que les conditions requises soient remplies. UN وبناء على ذلك، على سبيل المثال، يمكن حساب تكاليف يبدو أنها ذات طابع إداري كتكاليف مباشرة إذا استوفيت الشروط المطلوبة.
    L'octroi du congé dans les foyers est subordonné aux conditions suivantes : UN وللموظفين الحق في إجازة زيارة الوطن إذا استوفيت الشروط التالية:
    b) L'octroi du congé dans les foyers est subordonné aux conditions suivantes : UN )ب( يستحق الموظف إجازة زيارة الوطن إذا استوفيت الشروط التالية:
    b) L'octroi du congé dans les foyers est subordonné aux conditions suivantes : UN (ب)يستحق الموظف إجازة زيارة الوطن إذا استوفيت الشروط التالية:
    b) L'octroi du congé dans les foyers est subordonné aux conditions suivantes : UN (ب)يستحق الموظف إجازة زيارة الوطن إذا استوفيت الشروط التالية:
    b) L'octroi du congé dans les foyers est subordonné aux conditions suivantes : UN (ب)يستحق الموظف إجازة زيارة الوطن إذا استوفيت الشروط التالية:
    b) L'octroi du congé dans les foyers est subordonné aux conditions suivantes : UN (ب)يستحق الموظف إجازة زيارة الوطن إذا استوفيت الشروط التالية:
    b) L'octroi du congé dans les foyers est subordonné aux conditions suivantes : UN )ب( يستحق الموظف إجازة زيارة الوطن إذا استوفيت الشروط التالية:
    b) L'octroi du congé dans les foyers est subordonné aux conditions suivantes : UN (ب)يستحق الموظف إجازة زيارة الوطن إذا استوفيت الشروط التالية:
    Tel serait le cas si les conditions fixées dans l'un de ces derniers se réalisaient. UN ويحدث ذلك إذا استوفيت الشروط المنصوص عليها في إحدى تلك المواد.
    Tel serait le cas si les conditions fixées dans l'un de ces derniers se réalisaient. UN ويحدث ذلك إذا استوفيت الشروط المنصوص عليها في إحدى تلك المواد.
    En outre, si une demande de permis est présentée aux fins de l'exportation de marchandises dont l'exportation n'est pas interdite, ce permis ne sera délivré que s'il a été satisfait aux exigences énoncées au paragraphe 5 de la résolution. UN وإضافة إلى ذلك، فإذا قُدم طلب للحصول على رخصة لتصدير سلع لم يحظر تصديرها فلن تُصدر هذه الرخصة إلا إذا استوفيت الاشتراطات الواردة في الفقرة 5 من القرار.
    Les colis contenant des radionucléides fissiles doivent être classés sous la rubrique appropriée du tableau 2.7.2.1.1 pour les matières fissiles, à moins que les conditions suivantes ne soient remplies: UN تصنف الطرود التي تحتوي على نويدات مشعة تحت البند ذي الصلة من الجدول 2-7-2-1-1المتعلق بالمواد الانشطارية إلا إذا استوفيت الشروط التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus