si c'est comme ça que tu le sens, demoiselle, alors tu me brises les ailes. | Open Subtitles | حسناً, إذا تلك الطريقة التي تشعري بها, سيدتي إذاً أنتِ تؤلميني كثيراً |
si c'est pas un serpent, c'est une super ceinture ! | Open Subtitles | إذا تلك لَيستْ أفعى، ثمّ هو حزامُ مُدهِشُ. |
Elle ne va pas vous surprendre ici si c'est ce que vous espériez. | Open Subtitles | حَسناً، هي لَنْ تَمْسكَك هنا إذا تلك ما أنت كُنْتَ تَتمنّى. |
Je n'ai plus aucun sentiment pour elle, si c'est ce que tu demandes. | Open Subtitles | أنا لا آَوي أيّ مشاعر لها، إذا تلك ما أنت تَسْألُ. |
Si cette fille t'aimait comme tu l'aimes, elle serait ici avec toi dans ces temps difficiles tout comme moi. | Open Subtitles | إذا تلك الفتاة تحبك كما أحببتها أنت كانت ستكون بصحبتك هنا الآن في أوقاتك العصيبة مثلي |
Regarde ! Je ne peux pas savoir Si cette marque était ou n'était pas là avant ce soir. | Open Subtitles | لا يمكنني المعرفة إذا تلك العلامة كانت أو لم تكن هناك قبل الليلة |
si c'était le cas, personne ne rejoindrait l'Église catholique. | Open Subtitles | إذا تلك كانت الحالة، لا أحد سينضمّ إلى الكنيسة الكاثوليكية أبداً. |
Bon, si c'est ce que tu ressens, ma chère, alors tu m'as gravement blessé. | Open Subtitles | حسناً , إذا تلك الطريقة التي تشعري بها , سيدتي إذاً أنتِ تؤلميني كثيراً |
Mais si c'était le cas, ils communiqueraient plus. | Open Subtitles | لكن إذا تلك كَانتْ الحالةَ، له المراسلة يَجِبُ أَنْ تَتصاعدَ. |
si c'est du café, j'en prendrais bien une tasse. | Open Subtitles | إذا تلك قهوة، أنا لا أَتدبر ان أمتلك قليلا |
Eh bien, Jennifer, si c'est ce que je dois être, je le serai. | Open Subtitles | حَسناً، جينيفر , إذا تلك الذي سَثمّ أنا سَأكُونُ هو. |
Monsieur, si c'est le cas, et qu'il est en route pour le rendez-vous avec le reste de la flotte Ori, nous les avons perdus. | Open Subtitles | السيد، إذا تلك الحالةُ، وهي على طريقِها إلى الملتقى ببقيّة أسطولِ Ori، فَقدنَاهم. |
II y a plein d'associations comme la nôtre, si c'est ce qu'il te faut. | Open Subtitles | إجتماعات Sexaholics المجهولة كُلّ على البلدةِ إذا تلك ما أنت تَبْحثُ عنه. |
si c'était le vaccin contre la polio, on serait tous en fauteuil roulant ! | Open Subtitles | إذا تلك الوصفةِ كَانتْ لِقاحَ شلل الأطفالَ، نحن كُلّ نَكُونُ في كراسيِ المعوّقين! |
Je ne sais pas si c'est une bonne idée. | Open Subtitles | أنا لا أعلم إذا تلك فكرة جيدة. |
Parce que, si c'est vraiment le cas... alors tu ne nous sers à rien. | Open Subtitles | .... لأن , إذا تلك حقا الحالة أذن ليس لدينا فائدة منك |
- Pards, si c'est notre balle, on aura vraiment besoin d'un arbitre. | Open Subtitles | Pards، إذا تلك كرتُنا، نحن بالتأكيد سَنَحتاجُ a قرار. |
si c'est le cas, cette blessure pourrait venir d'un objet pointu. | Open Subtitles | حَسناً، إذا تلك الحالةُ، هذا الجرحِ قَدْ يُشيرُ إليه صدمة قوةِ shar p. |
Si cette dame te retouche et que ça te dérange, tu nous le dis, ok ? | Open Subtitles | إذا تلك السيدة تمسكك بتلك الطريقة فتزعجك دعنا نعلم بأنزعاجك, حسناً |
Si cette capsule est encore intacte, nous les ramenerons | Open Subtitles | إذا تلك الكبسولةِ ما زالَتْ سليم، نحن سَنَستعيدُهم. |