Le président peut rappeler à l'ordre un orateur dont les remarques n'ont pas trait au sujet du débat. | UN | ويمكن للرئيس أن ينبه المتكلمين إلى مراعاة النظام إذا خرجت ملاحظاتهم عن الموضوع قيد المناقشة. |
Le Président peut rappeler à l'ordre un orateur dont les propos n'ont pas trait au sujet à l'examen. | UN | وللرئيس أن ينبه المتحدث إلى التقيد بالنظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة. |
Le Président peut rappeler à l'ordre un orateur dont les remarques n'ont pas trait au sujet du débat. | UN | ويمكن للرئيس أن ينبه المتكلمين إلى مراعاة النظام إذا خرجت أقوالهم عن الموضوع قيد المناقشة. |
Je pourrais forcer, mais Si je sors d'une nanoseconde les moteurs entreront en phase et je m'écraserais sur la planète | Open Subtitles | أنا يُمكِنني أَنْ أدفع، لكن إذا خرجت لجزء من ثانية نانونية المحركات ستدخل وأنا سأحطم الكوكب |
Il n'y a rien de plus que j'aimerai faire que de te serrer dans mes bras mais elle ne pardonnerait jamais Si tu sors. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أكثر من أن أحبة وقتها من أن أحملك سبنسر لكنها لن تغفر لي إذا خرجت |
Le Président peut rappeler à l'ordre un orateur dont les propos n'ont pas trait au sujet à l'examen. | UN | وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى التقيد بالنظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة. |
Le Président peut rappeler à l'ordre un orateur dont les propos n'ont pas trait au sujet à l'examen. | UN | وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى التقيد بالنظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة. |
Le Président peut rappeler à l'ordre un orateur dont les propos n'ont pas trait au sujet en discussion. | UN | وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى التقيد بالنظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة. |
Le Président peut rappeler à l'ordre un orateur dont les propos n'ont pas trait au sujet en discussion. Motions d'ordre | UN | وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى التقيد بالنظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة. |
Le Président peut rappeler à l'ordre un orateur dont les remarques n'ont pas trait au sujet en discussion. | UN | وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع الذي يكون قيد المناقشة. |
Il peut rappeler à l'ordre un orateur dont les remarques n'ont pas trait à la question à l'examen. | UN | وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة. |
Le Président peut rappeler à l'ordre un orateur dont les propos n'ont pas trait au sujet en discussion. | UN | وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى التقيد بالنظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة. |
Le Président peut rappeler à l'ordre un orateur dont les remarques n'ont pas trait à la question à l'examen. | UN | وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة. |
Le Président peut rappeler à l'ordre un orateur dont les propos n'ont pas trait au sujet en discussion. Motions d'ordre | UN | وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى التقيد بالنظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة. |
Il peut rappeler à l'ordre un orateur dont les remarques n'ont pas trait au sujet en discussion. | UN | ويجوز للرئيس أن ينبِّه المتكلِّم إلى مراعاة النظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة. |
Le Président peut rappeler à l'ordre un orateur dont les propos n'ont pas trait au sujet en discussion. Motions d'ordre | UN | وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى التقيد بالنظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة. |
3. Le Président peut rappeler à l'ordre un orateur dont les remarques n'ont pas trait au sujet en discussion. | UN | 3- يجوز للرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت ملاحظات هذا المتكلم عن الموضوع قيد المناقشة. |
3. Le Président peut rappeler à l'ordre un orateur dont les remarques n'ont pas trait au sujet en discussion. | UN | 3- يجوز للرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت ملاحظات هذا المتكلم عن الموضوع قيد المناقشة. |
Si je sors de cette pièce et que je vais voir Jessie... sa version sera retenue, vous allez plonger. | Open Subtitles | إذا خرجت من هذه الغرفة " ورجعت إلى " جيسي نسخة قصتك سوف تنقش بالحجر |
Si tu sors te jeter dans leurs filets, à quoi ça rime ? | Open Subtitles | إذا خرجت ووقعت في هذه المصيدة مالذي نستفيده ؟ |
Si elle sort d'ici en un morceau, je vous la rendrai pour rien. | Open Subtitles | إذا خرجت من هنا سليمة سأعطيك إياها مجاناً كيف ذلك |
Tu t'en ficherais si je sortais avec lui, non ? | Open Subtitles | فلن تهتمي إذا خرجت يوماً في موعد معه, صحيح؟ |
si vous sortez par là, trois hommes vous attendent. | Open Subtitles | إذا خرجت من هذا الباب، هناك ثلاثة أشخاص ينتظرونك |