Ne seras-tu pas tout froissé Si tu fais ça ? | Open Subtitles | ألن تتجعد ملابسك في الصباح إذا فعلت ذلك؟ |
Si tu fais ce que je te demande, le FBI t'oubliera. | Open Subtitles | إذا فعلت كما آمرك، سأنحّي المباحث الفيدرالية عنك للأبد |
Pour ta gouverne, Si tu fais My Left Foot, je rentre etje te laisse ici au milieu de tes ex. | Open Subtitles | فقط لكي تعرف "إذا فعلت كما في فيلم "رجلي اليسرى سأذهب للمنزل و أتركك عالقًا هنا |
Si je fais ce que vous demandez et ouvre les greniers, vous serez bien nourris aujourd'hui et mourrez de faim demain. | Open Subtitles | , إذا فعلت كما تطلبوا و فتحت المخازن . سوف تأكلون جيداً اليوم وتموتوا من الجوع غداً |
Tu t'arrêteras de me harceler Si je fais ça pour toi? | Open Subtitles | هل ستتـوقفـي عن ازعاجـي إذا فعلت هذا لك ؟ |
Oui, sinon, on aurait fait faillite. Tu veux la vérité ? | Open Subtitles | نعم ، إذا فعلت ، لكنّا أفلسنا تريدين الحقيقة؟ |
Si vous faites autre chose que coller à notre histoire, c'est terminé. | Open Subtitles | إذا فعلت شيئاً أخر غير التمسك بقصتــنا سوف ينتهي كل شيء |
Et quelque fois Si tu fais tout ça, tu obtiens une nuit vraiment spéciale. | Open Subtitles | وأحيانا إذا فعلت كلّ ذلك ستنال ليلة مميزة جدا |
Écoute bien. Si tu fais ce que je dis, je peux te faire sortir d'ici. | Open Subtitles | أستمع بعناية، إذا فعلت بالضبط ما .أقوله لك، فبوسعي أن أخرجك من هنا |
Je peux te faire sortir d'ici Si tu fais tout ce que je dis. | Open Subtitles | بوسعي فقط إخارجك من هذا .إذا فعلت كُل شيء ما أقوله لك |
Si tu fais quoi que ce soit, sauf ce que je viens de dire, je reviendrai et je te couperai la tête pendant ton sommeil. | Open Subtitles | إذا فعلت أي شيء ولكن ما قلته للتو سأعود وسأقطع رأسك |
Peut-être ma fiancée et moi devrions juste nous enfuir ensemble. Si tu fais ça, je t'écorche vivante. | Open Subtitles | ربما ينبغي أن نهرب للزواج أنا و خطيبي إذا فعلت ذلك سأسلخ جلدك حية |
Ils disent qu'ils vont tuer les enfants sauf Si tu fais ce qu'ils veulent. | Open Subtitles | يقولون أنهم سيقتلون الأولاد إلا إذا فعلت ما يريدون |
Et Si je fais ça, il relâchera Josie ? | Open Subtitles | و إذا فعلت ذلك, سوف يقوم بإطلاق سراح جوزي؟ |
Si je fais ça, je devrai reconnaitre que je pourrai ne jamais l'attraper. | Open Subtitles | إذا فعلت ذلك, سوف أظطر لمواجهة حقيقه أنني لن أتمكن من إمساك ذلك الرجل أبدا |
Mais Si je fais ça, personne ne sera au courant. | Open Subtitles | ولكن إذا فعلت هذا الامر لا اريد ان يعرف أي شخص بذلك ارجوك |
Sage, Si je fais ceci, mon fils m'écoutera-t-il ? | Open Subtitles | أيها الحكيم, إذا فعلت ذلك هل سيستمع ابني إلي؟ |
Il pense que vous ferez pas de vagues. sinon, c'est un raz-de-marée qui s'abattra sur vous. | Open Subtitles | وقال أيضاً إنه واثق بأنّك لان تتسبب له أيّ متاعب لأنّك إذا فعلت ذلك |
sinon. la boîte. c'est fini. | Open Subtitles | إذا فعلت ذلك، فإن هذه الشركة لن تساوي شيئاً بعد الآن |
Si vous faites ça, aucune trace de votre passé ne restera cachée. | Open Subtitles | إذا فعلت هذا، لا شيء من ماضيك سيبقى مخفياً |
Je ne vais pas appeler l'hôpital parce que tu ne vas rien apprendre Si je le fais. | Open Subtitles | أنا لن أتصل بالمستشفى لأنك لن تتعلم أي شيء إذا فعلت |
Si elle y parvient... elle repartira avec le grand Eatlon, un aigle géant, et deviendra libre. | Open Subtitles | إذا فعلت هذا بنجاح يمكنها أن تعود بواسطة نسر عملاق و تصبح حرة |
Si j'ai fait ce que tu dis que j'ai fait et qu'on m'a engagé pour ça, tu ne sauras jamais qui m'a engagé. | Open Subtitles | إذا فعلت ما تقوله فعلت، وشخص استأجر لي للقيام بذلك، أنك لن تعرف باسمهم. |
Et si tu le faisais progressivement ? | Open Subtitles | حسناً، ماذا إذا فعلت هذا بشكل تدريجي؟ |
si c'était le cas, elle t'aurait envoyé un signe. | Open Subtitles | إذا فعلت ، أنا متأكد بأنها ستُعطيك تلميح. |