"إذا كانت الضحية" - Traduction Arabe en Français

    • si la victime
        
    • Lorsque la victime
        
    • victime était
        
    • que la victime
        
    Depuis 2013, la peine a été portée à sept ans, ou à dix ans si la victime est mineure. UN ومنذ عام 2013، زيد الحكم إلى سبع سنوات، أو عشر سنوات إذا كانت الضحية قاصراً.
    Depuis 2013, la peine a été portée à sept ans, ou à 10 ans si la victime est mineure. UN ومنذ عام 2013، زيد الحكم إلى سبع سنوات، أو عشر سنوات إذا كانت الضحية قاصراً.
    Pas si la victime a levé les bras devant son visage au moment de l'impact. Open Subtitles ليس إذا كانت الضحية رفعت ذراعيها إلى جانب وجهها في وقت الضرب
    Cette peine sera en fait doublée si la victime est un enfant ou une personne handicapée. UN وتضاعف هذه العقوبة إذا كانت الضحية طفلة أو معوقة.
    iv) Lorsque la victime est un religieux ou un enfant âgé de moins de 7 ans; UN `٤` إذا كانت الضحية راهباً أو راهبة أو طفلاً دون السابعة من العمر؛
    si la victime était enceinte, indiquez le nombre de mois de grossesse à la date de la disparition UN إذا كانت الضحية حاملاً، فيرجى ذكر عدد أشهر الحمل وقت اختفائها
    Il est à noter que dans les statistiques sur les viols, il n'est pas indiqué si la victime est mariée au coupable. UN والجدير بالملاحظة في هذا الصدد أن الإحصاءات المتعلقة بحالات الاغتصاب لا تحدد إذا كانت الضحية زوجة الجاني.
    Veuillez indiquer si la victime souhaite que l'affaire soit transmise au gouvernement concerné. UN الرجاء ذكر ما إذا كانت الضحية لا تمانع في أن تحال القضية إلى الحكومة المعنية.
    La peine est aggravée aux termes de l'articles 170 si la victime est mineure de 18 ans. UN وتشدد العقوبة بموجب أحكام المادة 170 في الحالة المذكورة، إذا كانت الضحية تقل عن 18 سنة.
    Veuillez indiquer si la victime souhaite que l'affaire soit transmise au gouvernement concerné. UN الرجاء ذكر ما إذا كانت الضحية لا تمانع في أن تحال القضية إلى الحكومة المعنية.
    Veuillez indiquer si la victime souhaite que l'affaire soit transmise au gouvernement concerné. UN الرجاء ذكر ما إذا كانت الضحية لا تمانع في أن تحال القضية إلى الحكومة المعنية.
    Veuillez indiquer si la victime souhaite que l'affaire soit transmise au gouvernement concerné. UN الرجاء ذكر ما إذا كانت الضحية لا تمانع في أن تحال القضية إلى الحكومة المعنية.
    Veuillez indiquer si la victime souhaite que l'affaire soit transmise au gouvernement concerné. UN الرجاء ذكر ما إذا كانت الضحية لا تمانع في أن تحال القضية إلى الحكومة المعنية.
    Dans l'affaire Foca, l'élément déterminant était de savoir si la victime était incapable d'opposer une résistance. UN وكان الاختبار الذي قامت عليه قضية فوتشا هو ما إذا كانت الضحية غير قادرة على المقاومة.
    Le délit est aggravé si la victime a moins de 16 ans ou si elle est sous la garde du délinquant au moment considéré. UN وتزداد الجريمة خطورة إذا كانت الضحية طفلا دون سن ٦١ عاما أو إذا كان الطفل الضحية في رعاية مرتكب الجريمة وقت ارتكابها.
    L'intérêt public nécessitera normalement que des poursuites soient engagées dans une affaire de violence familiale si la victime est disposée à fournir des preuves. UN ويتطلب الصالح العام عادة إقامة الدعوى في قضايا العنف العائلي إذا كانت الضحية مستعدة للشهادة.
    En cas de viol, la famille essaie souvent d'étouffer l'affaire et, si la victime est célibataire, lui propose éventuellement d'épouser son agresseur. UN وعادة ما تحاول الأسرة التستر على الاغتصاب أما إذا كانت الضحية عزباء فقد يعرض عليها الزواج من الجاني.
    L'oratrice fait observer que la sodomie et le lesbianisme sont des infractions uniquement si il y a recours à la violence ou à la menace ou si la victime est sans défense. UN ولاحظت أن اللواط والسحاق لا يعتبران جرائم إلا إذا اقترنا باستخدام العنف أو التهديد أو إذا كانت الضحية عاجزة عن حماية نفسها.
    ii) Lorsque la victime est détenue par la police ou les autorités militaires; UN `٢` إذا كانت الضحية محتجزة لدى الشرطة أو السلطات العسكرية؛
    Si le même étranger commet un acte criminel à l'étranger, les juridictions djiboutiennes ne sont pas compétentes sauf Lorsque la victime est djiboutienne ou si les intérêts djiboutiens sont lésés. UN أما في حالة ارتكاب الأجنبي نفسه لعمل إجرامي في الخارج فإن السلطات القضائية الجيبوتية تصبح مختصة فقط إذا كانت الضحية من مواطني جيبوتي أو إذا تعرضت مصالح جيبوتي للضرر.
    Des examens médicaux sont prescrits pour déterminer que la victime est vierge ou a déjà eu une expérience sexuelle. UN إذ تجرى فحوص طبية لتحديد ما إذا كانت الضحية بكراً أم أنها مارست الجنس من قبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus