"إذا كان التعريف" - Traduction Arabe en Français

    • si la définition
        
    • si cette définition
        
    Comme la Constitution ne contient pas de définition de la discrimination, il se demande si la définition figurant à l'article premier de la Convention sera reflétée dans la législation. UN وبما أن الدستور لا يتضمن تعريفا للتمييز، فإنه يتساءل إذا كان التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية ينعكس في التشريع.
    On s'est également demandé si la définition serait toujours applicable dans l'hypothèse où la formation géologique ne serait pas saturée en eau. UN وأثيرت تساؤلات أيضاً عما إذا كان التعريف يظل سارياً حتى لو لم تكن التشكلات الجيولوجية مشبعة بالمياه.
    Enfin, elle demande si la définition du viol dans le droit pénal englobe le viol commis dans le cadre du mariage. UN وسألت في الختام عما إذا كان التعريف الجنائي للاغتصاب يشمل الاغتصاب في إطار الزواج.
    Expliquer si cette définition engloberait à la fois la discrimination directe et indirecte et viserait aussi les actes de discrimination commis par des acteurs publics et privés. UN ويرجى بيان ما إذا كان التعريف سيشمل التمييز بشكليه المباشر وغير المباشر وسيتسع ليشمل أعمال التمييز التي تقوم بها جهات عامة وخاصة.
    Il conviendrait aussi de se poser la question de savoir si cette définition est suffisante pour décrire de tels objets ou s'il serait possible de l'étendre dans le contexte juridique de la définition des vols suborbitaux. UN كما يجب النظر فيما إذا كان التعريف كافيا لوصف هذه الأجسام أم أنه من الممكن توسيعه في إطار النطاق القانوني لتعريف التحليقات دون المدارية.
    Dans l'affirmative, veuillez indiquer si la définition est suffisamment large pour inclure tout acte créant une différence dans le traitement des femmes par rapport aux hommes, ou entraînant une telle différence. UN فإن وجدت، يرجى بيان ما إذا كان التعريف واسعا بما يكفي كي يشمل أي فعل يسبب اختلافا أو ينجم عنه اختلاف في معاملة المرأة بالمقارنة مع الرجل.
    iii) On ne voit pas clairement si la définition couvre ou non les systèmes basés en mer; UN `3` وعلاوة على ذلك، ليس واضحاً ما إذا كان التعريف يشمل أم لا النُظم القائمة في البحر.
    Dans l'affirmative, veuillez indiquer si la définition est suffisamment large pour inclure tout acte créant une différence dans le traitement des femmes par rapport aux hommes, ou entraînant une telle différence. UN فإن وجدت هذه القوانين، فيرجى بيان ما إذا كان التعريف واسعا بما يكفي ليشمل أي فعل يسبب اختلافا أو ينجم عنه اختلاف في معاملة المرأة بالمقارنة مع الرجل.
    Dans l'affirmative, veuillez préciser si la définition est suffisamment large pour interdire tout acte susceptible de causer ou d'avoir pour effet une différence de traitement entre les femmes et les hommes. UN فإن وجدت، يرجى توضيح ما إذا كان التعريف واسعا بما يكفي كي يشمل أي فعل يسبب اختلافا أو ينجم عنه اختلاف في معاملة المرأة بالمقارنة مع الرجل.
    Si l'on prend cette indication à la lettre, il faut se demander si la définition traditionnelle est également appropriée s'agissant de circonscrire la portée d'une étude sur la responsabilité des organisations internationales. UN وإذا أخذ هذا القول على ظاهره، فسيصبح من الضروري التساؤل عما إذا كان التعريف التقليدي سيكون مناسبا أيضا للاستخدام عند تحديد نطاق دراسة بشأن مسؤولية المنظمات الدولية.
    À ce propos, l'oratrice se demande s'il y a eu des discussions concernant la nature de la discrimination indirecte au Cambodge et si la définition que la représentante du Cambodge a fournie fera partie du nouveau Code pénal. UN وفي هذا الصدد، تساءلت إذا جرت مناقشة حول طبيعة التمييز غير المباشر في كمبوديا وما إذا كان التعريف الذي قدمته مشمولا في القانون الجنائي الجديد.
    Le Comité souhaite savoir si la définition de la discrimination donnée dans la loi 26772 tient compte des cas de discrimination directe et indirecte envisagés à l’article 1 de la Convention. UN ٩١٣ - وتعرب اللجنة عن قلقها بشأن ما إذا كان التعريف الوارد في القانون ٢٦٧٧٢، الذي يحدد مفهوم التمييز، يراعي مضمون المادة ١ من الاتفاقية فيما يتعلق بالتمييز المباشر وغير المباشر.
    Cette précision pose évidemment la question de savoir si la définition composite donnée ci-dessus peut néanmoins être considérée comme suffisamment générale pour pouvoir être retenue aux fins du guide de la pratique. UN ٨٤ - إن هذه اﻹشارة إلى " أغراض الاتفاقية " تطرح بطبيعة الحال مسألة معرفة ما إذا كان التعريف المركب الوارد أعلاه يمكن اعتباره مع ذلك تعريفا بما يكفي لاعتماده ﻷغراض دليل الممارسة.
    a) Que faudrait-il faire si la définition était énoncée dans ses instruments fondamentaux? UN )أ( ما الذي ينبغي عمله إذا كان التعريف واردا في صكوكها اﻷساسية؟
    80. M. Deschamps (Canada) demande si la définition proposée du terme " accord de contrôle " est employée ailleurs dans le guide. UN 80- السيد دوشان (كندا) سأل عما إذا كان التعريف المقترح المصطلح " اتفاق سيطرة " مستخدم في مكان آخر من مشروع الدليل.
    Certaines délégations ont fait valoir qu'on pouvait se demander si la définition formulée dans le document A/AC.264/2003/DP.1 était en fait plus large que celle qui était donnée dans la Convention. UN وأعرب بعض الوفود عن رأى مفاده أنه من غير الواضح ما إذا كان التعريف الوارد في A/AC.264/2003/DP.1 هو في حقيقة الأمر أوسع من ذلك الوارد في الاتفاقية أم لا.
    À supposer que la notion d'< < organe d'une organisation internationale > > soit centrale, le représentant du Royaume-Uni se demande comment un tel organe sera défini et si la définition englobera toute personne ou entité ayant le statut d'organe selon les < < règles de l'organisation > > . UN وبافتراض أن مفهوم " الجهاز التابع لمنظمة دولية " مفهوم محوري، فإنه يتساءل كيف يمكن تعريف هذا الجهاز وعما إذا كان التعريف سيشمل أي شخص أو كيان يتمتع بمركز الجهاز وفقا لـ " قواعد المنظمة " .
    Certaines délégations et certains observateurs se sont demandés si cette définition était vraiment nécessaire, surtout si la définition des termes " électronique " ou " communications électroniques " était suffisamment large et si l'on modifiait en conséquence le texte des propositions de modification des autres articles de la Loi type. UN واستفسر بعض الوفود والمراقبين عما إذا كان التعريف المقترح ضروريا في الواقع، خاصة إذا كان تعريف مصطلح " الإلكتروني " أو مصطلح " الاتصالات الإلكترونية " واسعا بما فيه الكفاية، مع ما يتفق مع ذلك من تغييرات تُجرى في التعديلات المقترح إدخالها على مواد أخرى من القانون النموذجي.
    Bien que la Constitution comporte une définition de la discrimination, il reste à préciser si cette définition inclut la discrimination indirecte, et il serait utile d'apporter des précisions à ce sujet. UN وعلى الرغم من أن الدستور يتضمن تعريفا للتمييز، إلا أنه من غير الواضح إذا كان التعريف يشمل التمييز غير المباشر، وعليه يطلب توضيح ذلك.
    Il fallait aussi savoir quelle définition on donnerait de ce genre d'organe et si cette définition comprendrait toute personne ou entité à laquelle les < < règles de l'organisation > > pourraient conférer le statut d'organe. UN وأُثير سؤال بشأن طريقة تعريف جهاز كهذا وما إذا كان التعريف يشمل أي شخص أو كيان له مركز الجهاز وفقا لـ " قواعد المنظمة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus