"إذا كنتِ تريدين" - Traduction Arabe en Français

    • Si tu veux
        
    • Si vous voulez
        
    • si tu voulais
        
    À partir de maintenant, Si tu veux savoir ce que je deviens, connecte-toi et regarde-moi. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين ان تعرفِ أين أنا ؟ قُمِ بالتسجيل و شاهديّني.
    Si tu veux te punir car ta fille est malade, ça te regarde, mais je ne te laisserai pas me sacrifier. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين معاقبة نفسك من أجل مرض ابنتك فهذا شأنك. ولكن لن أسمح لك بالتضحية بي.
    Comme je te l'avais dit au buffet à volonté. Buffet indien, sors de ma vue, sauf Si tu veux te faire mordre. Open Subtitles ،أنظري، مثلما قلت لكِ في البوفيه الهندي المفتوح إلا إذا كنتِ تريدين أن أمضغكِ، تنحي جانباً
    Madame, regagnez votre siège ! Si vous voulez vivre, rasseyez-vous ! Open Subtitles إلزمي مقعدك يا سيدة إذا كنتِ تريدين العيش، اجلسي
    Si vous voulez l'avis d'un homme : naturels et plus gros. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين وجهة نظر رجالية أفضل الكبير طبيعياً
    Si tu veux d'autres détails, la réponse est va te faire enculer. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين أيّ تفاصيل أخرى الإجابة هي فلتمصي قضيب
    Si tu veux retrouver ton papa, tu devrais peut-être y aller. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين أن تستردين والدك يجب عليكِ أن تمضي
    Il y a une crêperie au coin, Si tu veux faire ta diva pour ça. Open Subtitles هناك مكان قريب يعد الفطائر إذا كنتِ تريدين أن تكونين فاتنة بهذا الشأن
    Mais je sais que Si tu veux vraiment quelque chose, tu ne peux pas juste reculer au premier obstacle. Open Subtitles نعم، ولكن أنا أعلم أنه إذا كنتِ تريدين شيء حقاً لا يمكنك فقط الفزع في أول انتكاسة
    Sauf Si tu veux parler de tes frasques dans la piscine avec Karma. Open Subtitles إلا إذا كنتِ تريدين مناقشة هرائاتك السكيرة مع كارما في المسبح
    Tu pourrais venir aussi... Si tu veux. Open Subtitles يمكنُكِ الإنضمام لي , إذا , إذا كنتِ تريدين ذلك
    Si tu veux savoir, ma mère était dingue. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين المعرفة، كانت والدتي مختلة.
    Si tu veux y aller, on arrête. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين الذهاب، يمكننا أن نتوقف..
    Si tu veux être mauvaise, affreuse et libre Open Subtitles إذا كنتِ تريدين أن تكوني شريره وفظيعه وحره ♪
    Je serai ton amant, Si tu veux un petit truc à côté. Open Subtitles سوف أكون الرجل الآخر، إذا كنتِ تريدين شيئاً جانبياً
    Ouais, Si tu veux qu'il reste aussi longtemps, tu ferais mieux d'avoir une intime connaissance de la façon de l'attacher au lit. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين بقاءه لكل هذا الوقت، يستحسن بك تعلم طريقة حميمة لربطه إلى السرير.
    Je peux arranger ça, Si tu veux. Open Subtitles أنتِ تعرفين, يمكنني إصلاح الأمر إذا كنتِ تريدين مني ذلك
    En fait, vous vous demandez Si vous voulez revoir votre mari. Open Subtitles لأنّكِ لا تعرفين إذا كنتِ تريدين أن يرجع زوجكِ
    Si vous voulez sortir d'ici en vie, jetez vos armes et montez dans le premier train. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين الخروج من هنا حية فستلقين بإسلحتكِ وتستقلين أول قطار سيأتي
    Si vous voulez connaitre mon avis sur les fleurs pour le mariage, j'aime ce que vous aimez. Open Subtitles , إذا كنتِ تريدين أن تعرفي رأيي بخصوص ازهار الزفاف .فأنا يعجبني مايعجبكِ
    si tu voulais que je rentre plus tard, tu aurais dû me donner plus d'argent de poche. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين أن أبقى في الخارج لوقت متأخر فكان عليكِ إعطائي مزيد من الأموال لأنفقها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus