"إذا كنت لا تستطيع" - Traduction Arabe en Français

    • Si tu ne peux pas
        
    • Si vous ne pouvez pas
        
    • Si tu peux
        
    • si tu ne peux même
        
    Si tu ne peux pas prendre une bière sans penser que le barman t'a forcé. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع شراء البيرة دون دون التفكير فى عامل البار
    Si tu ne peux pas le faire, dis le moi et je l'a fait sortir. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع أن تفعل هذا، قل لي الآن وسأخرجها.
    Si tu ne peux pas travailler plus vite, tu ne peux pas travailler pour moi. Open Subtitles أخيرا. إذا كنت لا تستطيع العمل بشكل أسرع، لا يمكنك العمل بالنسبة لي.
    Bon, Si vous ne pouvez pas m'aider, je m'en vais. Open Subtitles أنظر، إذا كنت لا تستطيع مساعدتي، فسأرحل وحسب.
    Si vous ne pouvez pas saisir que maintenant, peut-être un jour vous voulez. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع فهم الآن، و ربما يوما ما شئت.
    Au vu de la situation, mon conseil... Si vous ne pouvez pas survivre jusqu'à notre arrivée... est d'essayer la Manœuvre de Schumann. Open Subtitles النظر في الوضع، نصيحتي الشخصية... إذا كنت لا تستطيع البقاء على قيد الحياة حتى نأتي... محاولة شومان مناورة.
    Si tu peux le résoudre, moi je ne peux pas. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع حلّه بالتأكيد لن أستطيع
    Si tu ne peux pas tenir tête à ta mère, alors c'est fini entre nous. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع الوقوف في وجه أمك، لقد انتهى هذا
    Si tu ne peux pas te contrôler, comment vas-tu la contrôler ? Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع السيطرة على نفسك، كيف تستطيع السيطرة عليها؟
    Va voir Si tu ne peux pas les arranger une nouvelle fois. Open Subtitles الذهاب لرؤية إذا كنت لا تستطيع تسوية عليهم مرة أخرى.
    Si tu ne peux pas marcher ou courir, tu ne peux pas en être. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع المشي أو الجري، لا يمكنك أن تكون جزءا من هذا.
    Si tu ne peux pas récupérer ceux que tu aimes, que va-t-il se passer ? Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع أن نسترجع من تحب مالذي سيحدث ؟
    Et bien, Si tu ne peux pas croire en lui, crois en moi. Open Subtitles . إذا كنت لا تستطيع أن تثق به ، إذاً ثق بي
    Mais Si tu ne peux pas l'accepter pour Maria, accepte-le pour moi. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع أن تقبلها منها أقبلها منى
    Si vous ne pouvez pas nous les fournir on passera par une assignation. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع تزويدنا بهم، سوف نطلبهم من المحكمة.
    Maintenant Si vous ne pouvez pas me donner un "oui" avant que nous arrivions à McMurdoch, je ne vous veux même plus. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع إعطائي الموافقه قبل ان نصل الي مكموردو،اذن أنا لا أريدك.
    Si vous ne pouvez pas vous en offrir un, un avocat vous sera commis d'office. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع توكيل محام فإن أحد المحامين سيقاضي عنك على نفقة الحكومة
    - Directeur, Si vous ne pouvez pas commenter votre implication, pouvez-vous nous dire comment va votre fille? Open Subtitles المفوض، إذا كنت لا تستطيع التعليق على مشاركتكم في اطلاق النار، هل يمكن أن تخبرنا
    Si vous ne pouvez pas vous payer un avocat, il pourra vous en être fourni un. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع محام وسيتم توفير واحد.
    Si tu peux le résoudre, moi je ne peux pas. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع حلّه بالتأكيد لن أستطيع
    Je doute que tu puisses faire beaucoup pour ta sœur si tu ne peux même pas t'occuper de toi. Open Subtitles شك أنك يمكن أن تفعل الكثير لأختك إذا كنت لا تستطيع حتى تعتني بنفسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus