"إذا لم يتسن" - Traduction Arabe en Français

    • si l'affaire ne peut être
        
    • si ce n'est pas
        
    • si elles ne peuvent pas être
        
    • si cette solution ne permet pas non
        
    Cette procédure ne porte pas atteinte au droit du fonctionnaire de former un recours en vertu de la présente disposition si l'affaire ne peut être réglée par voie de conciliation. UN ولا يمس هذا اﻹجراء حق الموظف في مواصلة الطعن بموجب أحكام هذه القاعدة إذا لم يتسن حل المسائل عن طريق التوفيق.
    Cette procédure ne porte pas atteinte au droit du fonctionnaire de former un recours en vertu de la présente disposition si l'affaire ne peut être réglée par voie de conciliation. UN ولا يمس هذا الإجراء حق الموظف في مواصلة الطعن بموجب أحكام هذه القاعدة إذا لم يتسن حل المسائل عن طريق التوفيق.
    Cette procédure ne porte pas atteinte au droit du fonctionnaire de former un recours en vertu de la présente disposition si l'affaire ne peut être réglée par voie de conciliation. UN ولا يمس هذا الإجراء حق الموظف في مواصلة الطعن بموجب أحكام هذه القاعدة إذا لم يتسن حل المسائل عن طريق التوفيق.
    si ce n'est pas le cas, le temps de parole fixé à trois minutes pour les États membres et à deux minutes pour les États observateurs sera ramené à deux minutes pour tous les orateurs. UN إذا لم يتسن لجميع المتكلمين الإدلاء ببياناتهم في الدقائق المتاحة، على أساس ثلاث دقائق من الوقت المتاح للدول الأعضاء ودقيقتين للدول المراقبة، يقلص الوقت المخصص للإدلاء ببيان إلى دقيقتين للجميع.
    Toutefois, aussi prometteuses que soient les technologies, elles sont souvent de valeur limitée si elles ne peuvent pas être déployées à temps pour être utilisées. UN لكن أيا كانت الآفاق التي تبشر بها هذه التكنولوجيا، فإن قيمتها ستكون محدودة إذا لم يتسن توفيرها في الوقت المناسب.
    si cette solution ne permet pas non plus de donner la parole à tous les orateurs inscrits, le temps de parole disponible sera divisé entre toutes les délégations inscrites, de façon à permettre à chaque orateur de prendre la parole. UN إذا لم يتسن مع ذلك لجميع المتكلمين الإدلاء ببياناتهم، يقسم الوقت المخصص للإدلاء بالبيانات بين جميع الوفود المسجلة بحيث يتسنى لكل متكلم الإدلاء ببيانه.
    Cette procédure ne porte pas atteinte au droit du fonctionnaire de former un recours en vertu de la présente disposition si l'affaire ne peut être réglée par voie de conciliation. UN ولا يمس هذا الإجراء حق الموظف في مواصلة الطعن بموجب أحكام هذه القاعدة إذا لم يتسن حل المسائل عن طريق التوفيق.
    Cette procédure ne porte pas atteinte au droit du fonctionnaire de former un recours en vertu de la présente disposition si l'affaire ne peut être réglée par voie de conciliation. UN ولا يمس هذا الإجراء حق الموظف في مواصلة الطعن بموجب أحكام هذه القاعدة إذا لم يتسن حل المسائل عن طريق التوفيق.
    Cette procédure ne porte pas atteinte au droit du fonctionnaire de former un recours en vertu de la présente disposition si l'affaire ne peut être réglée par voie de conciliation. UN ولا يمس هذا الإجراء حق الموظف في مواصلة الطعن بموجب أحكام هذه القاعدة إذا لم يتسن حل المسائل عن طريق التوفيق.
    Cette procédure ne porte pas atteinte au droit du fonctionnaire de former un recours en vertu de la présente disposition si l'affaire ne peut être réglée par voie de conciliation. UN ولا يمس هذا الإجراء حق الموظف في مواصلة الطعن بموجب أحكام هذه القاعدة إذا لم يتسن حل المسائل عن طريق التوفيق؛
    Cette procédure ne porte pas atteinte au droit du fonctionnaire de former un recours en vertu de la présente disposition si l'affaire ne peut être réglée par voie de conciliation. UN ولا يمس هذا الإجراء حق الموظف في مواصلة الطعن بموجب أحكام هذه القاعدة إذا لم يتسن حل المسائل عن طريق التوفيق.
    Cette procédure ne porte pas atteinte au droit du fonctionnaire de former un recours en vertu de la présente disposition si l'affaire ne peut être réglée par voie de conciliation. UN ولا يمس هذا الإجراء حق الموظف في مواصلة الطعن بموجب أحكام هذه القاعدة إذا لم يتسن حل المسائل عن طريق التوفيق.
    Cette procédure ne porte pas atteinte au droit du fonctionnaire de former un recours en vertu de la présente disposition si l'affaire ne peut être réglée par voie de conciliation. UN ولا يمس هذا الإجراء حق الموظف في مواصلة الطعن بموجب أحكام هذه القاعدة إذا لم يتسن حل المسائل عن طريق التوفيق.
    Cette procédure ne porte pas atteinte au droit du fonctionnaire de former un recours en vertu de la présente disposition si l'affaire ne peut être réglée par voie de conciliation. UN ولا يمس هذا الإجراء حق الموظف في مواصلة الطعن بموجب أحكام هذه القاعدة إذا لم يتسن حل المسائل عن طريق التوفيق.
    si ce n'est pas le cas, le temps de parole fixé à trois minutes pour les États membres et à deux minutes pour les États observateurs sera ramené à deux minutes pour tous les orateurs. UN إذا لم يتسن لجميع المتكلمين الإدلاء ببياناتهم في الدقائق المتاحة، على أساس ثلاث دقائق من الوقت المتاح للدول الأعضاء ودقيقتين للدول المراقبة، يقلص الوقت المخصص للإدلاء ببيان إلى دقيقتين للجميع.
    si ce n'est pas possible, j'ai suggéré une autre formule. 2) S'il veut venir en qualité de chef du CNDD, il faut qu'il remplace Nyangoma conformément aux statuts du CNDD. UN وقدمت اقتراحا آخر إذا لم يتسن ذلك. )٢( إذا كان يريد الحضور بوصفه زعيم المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية، ينبغي أن يحل محل نيانغوما وفقا لدستور ذلك المجلس.
    Ces recommandations sont peu utiles si elles ne peuvent pas être appliquées au processus de paix en Abkhazie. UN وإن تلك التوصيات ستكون قليلة القيمة إذا لم يتسن تنفيذها في عملية إقرار السلام في أبخاذيا.
    si cette solution ne permet pas non plus de donner la parole à tous les orateurs inscrits, le temps de parole disponible sera divisé entre toutes les délégations inscrites, de façon à permettre à chaque orateur de prendre la parole. UN إذا لم يتسن مع ذلك لجميع المتكلمين الإدلاء ببياناتهم، يقسم الوقت المخصص للإدلاء بالبيانات بين جميع الوفود المسجلة بحيث يتسنى لكل متكلم الإدلاء ببيانه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus