"إذا لو" - Traduction Arabe en Français

    • Donc si
        
    • Alors si
        
    • Alors s'
        
    D'accord, donc, si vous n'avez pas de clamp, vous pouvez utiliser votre main et tourner le poumon sur l'axe hilaire. Open Subtitles حسنا، إذا لو لم يكن لديك ملقط، بإمكانك استخدام يدك فقط وعطف الرئة حول محور السرة.
    L'ouvrier a dit avoir vu cette berline grise fuir les lieux à 6 h 20, Donc si c'était notre suspect, qu'a-t-il fait durant une heure ? Open Subtitles حسنا, قال المزارع أنهم رأوا سياره رماديه تغادر مسرح الجريمه عند الساعة 6: 20, إذا لو أن ذلك هو الجاني
    Donc si tu t'en fais pour ça, tout va bien. Open Subtitles إذا لو كانت الكانابه هي من تسببت فى إزعاجكِ فلا بأس
    Alors si j'éjacule sur toi, c'est à toi, hein ? Open Subtitles إذا لو أستمنيت عليك فذلك يخصك أليس كذلك؟
    - Et alors ? Si on les attaquait, ils devraient se battre d'homme à homme. Open Subtitles إذا لو هوجمنا, سيجب عليهم ان يقاتلوا رجل لرجل
    Alors s'il vole près de ça, ses pouvoirs vont s'affaiblir, et il rebondira sans faire de dommages. Open Subtitles إذا لو طار بشكل على مقربة منه، سيضعف قوته، وبكل آمان سيرتد منه .
    Mon père ne rajeunit pas, Donc si j'attends assez longtemps, je pourrais lui dire qu'il m'a conduite à l'autel et que c'était magique. Open Subtitles تعلمن، أبي لن يصغر عمراً إذا لو إنتظرت قدرا كافياً سأخبره فحسب أنّه سار معي إلى المذبح و قد كان الأمر ساحرا
    On en a quelques uns dans notre magasin de Jasper, Donc si on fait un retour pour celui-là maintenant, vous pouvez aller chercher le nouveau a cet endroit. Open Subtitles أظن أن لدينا زوج منها في الفرع الآخر إذا لو إسترجعت هذا الآن يمكنك الذهاب لأخذ الشجرة الجديدة من ذلك الفرع
    Donc si nous sommes chanceux, dans quelques semaines, quelque chose se produira ou ne se produira pas. Open Subtitles إذا لو كنّا محظوظين، خلال عدة أسابيع، شيء ما قد وقد لا يحدث.
    Donc, si nous obtenons 100 pièces par voyage, ça peut nous faire environ 5 lacks. Open Subtitles إذا لو حصلت على 100 قطعة في كل رحلة ستساوي 500 ألف سهلة
    Donc si elle a été agressée dans le quartier où vit son ex... elle aura menti parce qu'elle ne voulait pas que son fiancé sache où elle était. Open Subtitles إذا لو أنها هُجمت حيث يعيش عشيقها السابق ستكذب لإنها لا تريد أن يعلم خطيبها أين كانت
    - une faille dans le plan de la Mort. - Donc... Si vous n'étiez pas descendus de l'avion, nous ne serions pas en vie. Open Subtitles إذا, لو لم تنسي ركوب الطائرة لما كنت حية في المكان الأول
    Donc si je vous aide, je peux garder l'argent? Open Subtitles إذا , لو ساعدتك , بإمكاني الإحتفاظ بالمال ؟
    Jenna vient de dire qu'elle était sur le point de partir, Donc si vous voulez obtenir ce tour, dépechez vous. Open Subtitles جينا قالت بأنها على وشك المغادره إذا لو أردتم تلك الجوله يجب أن تسرعو
    Écoute, j'ai du travail, donc, si tu veux parler, tu m'accompagnes. Open Subtitles يجب أن أقوم بعملي إذا لو أردتِ التحدث يجب أن تأتين معي
    Les bouches d'aération des bureaux récents font 45cm de large, Donc si vous devez fuir rapidement et que vous avez plus de 4 ans, vous passerez pas. Open Subtitles أنبوب هوائي في مكتب حديث عرضها 18 انش إذا لو أردت أن تهروب بسرعة وكنت أكبر من 4 سنوات لن تلائمك
    Donc, si dans les prochaines heures, seul 10% des votes sont réellement dans l'urne, Open Subtitles إلى بلد مع زعيم غير واضح إذا لو أن في الساعات القليلة القادمة %10من الأصوات العامة فقط هي في الواقع في صندوق الاقتراع
    Alors si je le diagnostique en première, alors peut-être que sa mère voudra que je sois son nouveau docteur. Open Subtitles إذا لو أنَّني قمت بتشخيصة أولاً رُبَّمَا أمّه ستختارني كطبيبته
    Je dois aller à un rendez-vous. Alors, si on pouvait en finir-- Open Subtitles لدي اجتماع علي أن أذهب إليه، إذا لو أننا سنصل إلى الخلاصة
    Alors si on place les explosifs autour... Open Subtitles إذا لو زرعنا المتفجرات من حوله..
    - Alors s'il te plaît... dis moi comment c'est. Open Subtitles -الأمر ليس هكذا - حسناً إذا لو سمحتِ ... أخبريني كيف هو
    Alors s'il n'est pas là... Open Subtitles إذا لو إنه ليس هنا ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus