Prière d'aviser le fonctionnaire responsable si une de ces machines a besoin d'être réparée (poste 36262). PHOTOCOPIEUR A L'USAGE DES DELEGUES | UN | ويرجى من أعضاء الوفود، إذا وجدوا أن إحدى هذه اﻵلات تحتاج الى اصلاح أن يتصلوا بالموظف المسؤول )الفرع الهاتفي (36262. |
Prière d'aviser le fonctionnaire responsable si une de ces machines a besoin d'être réparée (poste 36262). Photocopieur à l'usage des délégués | UN | ويرجى من أعضاء الوفود، إذا وجدوا أن إحدى هذه اﻵلات تحتاج إلى إصلاح أن يتصلوا بالموظف المسؤول )الفرع الهاتفي (36262. |
Prière d'aviser le fonctionnaire responsable si une de ces machines a besoin d'être réparée (poste 36262). Photocopieur à l'usage des délégués | UN | ويرجى من أعضاء الوفود، إذا وجدوا أن إحدى هذه اﻵلات تحتاج إلى إصلاح أن يتصلوا بالموظف المسؤول )الفرع الهاتفي (36262. |
Mec, ils ne vont pas aimer S'ils trouvent ça, pas vrai ? | Open Subtitles | يا رجل، أنهم لن يحبوك إذا وجدوا ذلك، صحيح؟ |
Dites à vos hommes que S'ils trouvent l'argent en premier, je veux compter une liasse et dire, | Open Subtitles | حسناً,اخبر رجالك انهم إذا وجدوا المال فيجب عليهم ان يتركوه لي حتى اعده بجانب إذنيّ واقول |
Cloud s'ils ont trouvé des empreintes de leur côté. | Open Subtitles | واسأل ما إذا وجدوا بصمات في موقع جريمتهم |
Prière d'aviser le fonctionnaire responsable si une de ces machines a besoin d'être réparée (poste 36262). Photocopieur à l'usage des délégués | UN | ويرجى من أعضاء الوفود، إذا وجدوا أن إحدى هذه اﻵلات تحتاج إلى إصلاح أن يتصلوا بالموظف المسؤول )الفرع الهاتفي (36262. |
Prière d'aviser le fonctionnaire responsable si une de ces machines a besoin d'être réparée (poste 36262). Photocopieur à l'usage des délégués | UN | ويرجى من أعضاء الوفود، إذا وجدوا أن إحدى هذه اﻵلات تحتاج إلى إصلاح أن يتصلوا بالموظف المسؤول )الفرع الهاتفي (36262. |
Prière d'aviser le fonctionnaire responsable si une de ces machines a besoin d'être réparée (poste 36262). Photocopieur à l'usage des délégués | UN | ويرجى من أعضاء الوفود، إذا وجدوا أن إحدى هذه اﻵلات تحتاج الى اصلاح أن يتصلوا بالموظف المسؤول )الفرع الهاتفي (36262. |
Prière d'aviser le fonctionnaire responsable si une de ces machines a besoin d'être réparée (poste 36262). Photocopieur à l'usage des délégués | UN | ويرجى من أعضاء الوفود، إذا وجدوا أن إحدى هذه اﻵلات تحتاج الى اصلاح أن يتصلوا بالموظف المسؤول )الفرع الهاتفي (36262. |
Prière d'aviser le fonctionnaire responsable si une des machines à écrire a besoin d'être réparée (poste 33157). | UN | ويرجى من أعضاء الوفود، إذا وجدوا أن إحدى هذه الآلات تحتاج إلى إصلاح إبلاغ الموظف المسؤول (الهاتف الفرعي (3-3157. |
Prière d'aviser le fonctionnaire responsable si une des machines à écrire a besoin d'être réparée (poste 33157). | UN | ويرجى من أعضاء الوفود، إذا وجدوا أن إحدى هذه الآلات تحتاج إلى إصلاح إبلاغ الموظف المسؤول (الهاتف الفرعي (3-3157. |
Prière d'aviser le fonctionnaire responsable si une de ces machines a besoin d'être réparée (poste 3.3157). | UN | ويرجى من أعضاء الوفود، إذا وجدوا أن إحدى هذه الآلات تحتاج إلى إصلاح أن يتصلوا بالموظف المسؤول (الهاتف الفرعي (3-3157. |
Non, S'ils trouvent ce qu'ils cherchent, la chasse sera ouverte. | Open Subtitles | لا ، إذا وجدوا ما يبحثون عنه، لن يكون ذلك من صالحنا جميعاً |
S'ils trouvent Norman avant nous, nous n'aurons personne à échanger contre Joan, et tes amis du Milieu la tueront. | Open Subtitles | إذا وجدوا نورمان قبلنا لن يكون لدينا شيء لمقايضة جوان وبعد ذلك أصدقائك في الوسط سيقتلونها |
S'ils trouvent quelque chose en rapport avec une arme volée, c'est bon. | Open Subtitles | إذا وجدوا شيئا جيدا إذا وجدوا أسلحة مسروقة, عظيم |
S'ils trouvent ce fil, il est mort. | Open Subtitles | إذا وجدوا أنه سلك، وقال انه قد مات. |
S'ils trouvent du MSG, je ne leur en commanderai plus jamais. | Open Subtitles | إذا وجدوا مطعم * إم إس جى * فلن أطلب منهم ثانيهً |
s'ils ont trouvé la chambre jaune, ils doivent mourir. | Open Subtitles | إذا وجدوا غرفة الأصفر، ويجب أن يموت. |
s'ils ont trouvé ce qu'ils cherchaient, on pourrait être de retour d'ici peu. | Open Subtitles | "إذا وجدوا ماكانوا يبحثون عنه، فقد نتجه إلى الديار في أيّ يوم." |
S'ils avaient trouvé mes empreintes dans le même quartier, ils m'auraient déjà coffré. | Open Subtitles | إذا وجدوا بصماتي ،في نفس الحيّ لكنت معتقلاً أصلاً |