Alors je crois bien que je devrai leur dire qu'on était des compagnes de cellule. | Open Subtitles | إذن أنا أعتقد أنه يجب علينا أن نخبرهم أننا كنا زملاء بالزنزانة |
On va à New York ou quoi ? Alors je suis sous ta garde maintenant. | Open Subtitles | هل سنذهب إلى نيويورك أم ماذا؟ إذن أنا في رعايتك الان |
Alors je dois te rappeler que mon lien avec ça ne peut pas être public. | Open Subtitles | إذن أنا بحاجة لتذكيرك أن علاقتي بهذا الموضوع ينبغي أن تبقى طيّ الكتمان |
Donc, je suis sûr que l'idée de le partager avec d'autres femmes vous dérangeait ? | Open Subtitles | إذن أنا مُتأكّد أنّ فكرة مُشاركته نساء أخريات قد أزعجتُكِ حقاً، صحيح؟ |
Donc, je suis toujours vivante parce que je suis ta sœur mais que va-t-il arriver à Ezra ? | Open Subtitles | إذن أنا ما زلت علي قيد الحياة لأنني أختك ولكن ماذا سيحدث لعزرا؟ |
- Je m'en occupe. J'adore les canneberges. - Alors j'épluche les pommes de terre. | Open Subtitles | . سأقوم بذلك , أنا أحب التوت البرى . إذن أنا سأقشر البطاطا |
Donc, j'ai traversé quelques images du HPD. | Open Subtitles | إذن أنا اشاهد لقطات سحبتها شرطة هاواي من أحد كاميرات المراقبة. |
Et il n'y a qu'une raison pour laquelle je ne l'aurais pas fait, ce qui veut dire que si vous regardez ceci Alors je... alors, je suis mort. | Open Subtitles | ويوجد سبب وحيد يمنعني من إرساله إن كنتما تشاهدان هذا المقطع إذن أنا ميت |
Alors je vous suggère de contacter quelqu'un qui l'a. | Open Subtitles | إذن أنا أقترح عليك الاتصال بمن يملك الصلاحية |
Et si c'est pas ça être un vrai héros, Alors je me demande ce que c'est. | Open Subtitles | وإذا ذلك لَيسَ بطلَ حقيقيَ , إذن أنا لا اَعْرفُ ما هذا |
Mais si c'est la seule raison pour laquelle tu m'as demandé de venir, Alors je suis heureux d'être venu. | Open Subtitles | لكن إذا كان هذا السبب الوحيد الذي طلبتي مني المجئ من أجله هنا إذن , أنا سعيد أنني جئت |
Si c'est ce que tu penses, Alors je suis d'accord avec Lisa. | Open Subtitles | حسناً إذا كان هذا شعورك إذن أنا أتفق مع ليزا من الأفضل أن تذهب |
Alors je ne suis qu'un oiseau que vous chassez du nid ? | Open Subtitles | إذن أنا فقط مجرد طير ستقومين بركله خارج العش؟ |
Alors je suis assis sur le canapé entre Kayla et Kendra. | Open Subtitles | إذن أنا أجلس على الأريكة بين كايلا وكندرا |
OK, Alors je suppose qu'on devrait parler de logistique. | Open Subtitles | حسناً، إذن أنا أعتقد أن علينا التحدث بلوجستية متى ترغب أن تفعل ذلك؟ |
Quoi, je suis plus intelligent, Donc je devrais mieux savoir. Il est stupide donc il a le droit. | Open Subtitles | إذن أنا أذكى، فينبغي أن أكون أدرى، هو غبيّ فيجوز خطؤه ويُجتاز. |
OK. Donc je garde la fresque, et les 10 000. | Open Subtitles | حسنا، إذن أنا سأحتفظ باللوحه و أحتفظ بال10 آلاف. |
Donc je suis contente qu'on soit rentré avant de faire quelque chose qu'on aurait regretté. | Open Subtitles | إذن أنا سعيدة لأنني رجعت قبل أن نفعل شئ نندم عليه |
Donc je pense que vous devriez retourner à ce qui vous a donné envie de faire ça au commencement. | Open Subtitles | إذن أنا أفكر أنه عليكم العودة لفعل هذا في المقام الأول |
- Alors, j'accepte. | Open Subtitles | وزررنا لبعضنا الأزرار التى يصعب الوصول إليها إذن أنا وافقت |
Alors j'ai travaillé les fruits de mer, et euh, les gens pense que c'est facile à faire, mais en fait les gens ne savent pas vraiment de quoi ils parlent parce que c'est difficile à faire. | Open Subtitles | إذن أنا كنت اعمل على المحار والناس تعتقد أنه من السهل عمله لكن الناس في الحقيقة لايعرفون حقاً ما الذي يتحدثون عنه |
Ok. Donc j'ai mal interprété. | Open Subtitles | حسناً، إذن أنا أسأت فهم الأمر لكن هذا قاد بي إلى هنا |