"إذن السفر" - Traduction Arabe en Français

    • autorisation de voyage
        
    • l'autorisation
        
    Tout trop—perçu serait, le cas échéant, imputé intégralement sur l'autorisation de voyage émise pour le déplacement suivant de l'expert concerné. UN وسيتم استرداد المبالغ الزائدة بالكامل، إن كانت هناك أي مبالغ زائدة، من إذن السفر اللاحق الذي يتم إصداره للخبير.
    Les autorités du pays hôte ont rejeté oralement la demande d'autorisation de voyage, faisant valoir que le représentant de Cuba ne voyageait pas officiellement au service de l'ONU. UN ورفضت سلطات البلد المضيف شفويا إذن السفر بحجة أن رحلة السفير الكوبي ليس لها أي صلة بالعمل الرسمي للأمم المتحدة.
    TPR 5045-3-u : Impossible d'imprimer les demandes d'autorisation de voyage UN TPR 5045-3-u: برنامج ' السفر ' لا يطبع إذن السفر
    ii) Révise la formule d'autorisation de voyage et celle de demande de remboursement des frais de voyage compte tenu des dispositions en vigueur concernant les déductions pour services gratuits; UN ' ٢ ' تنقيح استمارة إذن السفر واستمارة المطالبة الخاصة بالسفر بحيث تطبق عليهما القواعد السارية بشأن التخفيضات المتعلقة بالخدمات المجانية.
    La Mission permanente de Cuba demande à la Mission des États-Unis des éclaircissements sur ce qui semble être une erreur matérielle de sa part et la prie une nouvelle fois de lui donner une réponse officielle concernant la demande d'autorisation de voyage présentée au nom de M. Figueroa Maylero. UN وتطلب البعثة الدائمة لكوبا توضيحا لما يبدو أنه خطأ فني من جانب بعثة الولايات المتحدة وتكرر تأكيد ضرورة أن تتلقى ردا رسميا بشأن إذن السفر المطلوب للسيد فيغيروا مايليرو.
    Si on place le Groupe des voyages au sein de la Section du personnel, toute la procédure allant de l'émission de l'autorisation de voyage à son approbation finale peut se circonscrire dans le même service. UN وبنقل وحدة السفر إلى قسم شؤون الموظفين، ستستكمل العملية بأكملها منذ إصدار الطلب حتى الانتهاء من إذن السفر في نطاق قسم واحد.
    Cela était dû au fait que l'autorisation de voyage de leur gouvernement n'incluait pas la période devant être consacrée aux travaux d'une nouvelle sous-commission vu que la nomination comme membre de celle-ci n'était pas connue lors de l'émission de l'autorisation de voyage. UN ويرجع ذلك إلى أن إذن السفر الذي تصدره حكوماتهم لا يتضمن تحديد الفترة التي ستكرس للعمل في تلك اللجنة الفرعية حيث أن التعيين في هذه اللجنة لا يكون معروفا وقت إصدار إذن السفر.
    La Mission permanente de Cuba a demandé à la Mission des États-Unis des éclaircissements sur ce qui paraissait être une erreur matérielle de sa part et l'a à nouveau priée de lui donner une réponse officielle concernant la demande d'autorisation de voyage présentée au nom de M. Figueroa Maylero. UN وقد طلبت البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة توضيحا لما بدا أنه خطأ فني من جانب بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة وكررت إعرابها عن ضرورة تلقي رد رسمي بشأن إذن السفر المطلوب للسيد فيغيروا مايليرو.
    S'agissant de l'établissement de sous-commissions et de la désignation de leurs membres, plusieurs membres de la Commission ont soulevé une question qu'ils jugeaient très importante : l'autorisation de voyage délivrée par leur gouvernement n'inclurait pas un séjour de trois semaines à New York, leur nomination à une sous-commission n'étant pas certaine lors de l'établissement de celle-ci. UN في ما يتعلق بإنشاء اللجان الفرعية وتعيين أعضائها، أثار عدد من أعضاء اللجنة مسألة اعتبروها ذات أهمية بالغة. فأشاروا إلى أن أذون السفر الممنوحة من حكوماتهم لا تشمل الإقامة لمدة ثلاثة أسابيع في نيويورك، بما أن تعيينهم في لجنة فرعية لا يكون أمرا مؤكدا وقت الحصول على إذن السفر.
    Par exemple, une demande d'autorisation de voyage concernant le voyage d'un avocat de Zagreb à New York pour un montant d'environ 8 000 dollars a été rejetée après examen par la Division des affaires juridiques et de l'aide aux témoins, parce que le voyage n'était pas nécessaire ni rentable. UN وعلى سبيل المثال، رُفض طلب إذن السفر لرحلة قام بها محام من زغرب إلى نيويورك بتكلفة تقارب الـ 000 8 دولار، وذلك بعد استعراض أجرته شعبة الشؤون القانونية وشؤون الشهود، لأن الرحلة لم تكن ضرورية ولم تتوافر لها شروط الكفاءة؛
    307.2 autorisation de voyage UN 307/2 إذن السفر
    307.2 autorisation de voyage UN 307/2 إذن السفر
    307.2 autorisation de voyage UN 307/2 إذن السفر
    307.2 autorisation de voyage UN 307/2 إذن السفر
    307.2 autorisation de voyage UN 307/2 إذن السفر
    307.2 autorisation de voyage UN 307/2 إذن السفر
    307.2 autorisation de voyage UN 307/2 إذن السفر
    autorisation de voyage UN إذن السفر
    autorisation de voyage UN إذن السفر
    307.2 autorisation de voyage 21 UN إذن السفر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus