"إذن ربما" - Traduction Arabe en Français

    • Alors peut-être
        
    • Peut-être que
        
    • Donc peut-être
        
    • alors peut être
        
    Si tu te moques de ce que je ressens pour l'un Alors peut-être que tu n'es pas prêt pour l'autre Open Subtitles أعني، إذا كنت لا تهتم كيف أشعر عن واحد إذن ربما أنت لست على استعداد للقيام بالآخر
    Alors peut-être pourrais-je vous montrer ses meilleurs endroits ? Open Subtitles إذن ربما تسمحين لي أن أريك بعضًا من أروع أماكنها؟
    S'il devient Sundi en entendant le mot indien... Alors peut-être qu'il peut repartir en entendant le mot pakistanais. Open Subtitles ‎لو سونديل يظهر بسماع كلمة هندي ‎إذن ربما يمكن أن يختفي بسماع كلمة باكستاني. ـ نعم
    Donc peut-être qu'il est plus sadique qu'investi d'une mission. Open Subtitles إذن ربما هو ليس ساديا بقدر ما هو مركز على مهمته
    alors peut être que tu peux m'expliquer pourquoi tu as une de leurs brochures sur ton bureau ? Open Subtitles إذن ربما يُمكنُكَ بأن تفسرَ لي سبب حوزك على إحدى نشراتهم على مكتبك؟
    Alors peut-être que les Aryens du sud partent en guerre contre la population normale ? Open Subtitles إذن ربما جماعة الآريين الجنوبيين تخوض حربا ضد السكان؟
    Okay, Alors peut-être que j'aurais à accélérer le processus. Open Subtitles حسناً، إذن ربما عليّ أن أسرّع من العملية.
    Alors peut-être ne devriez-vous pas chercher une robe dans un bordel. Open Subtitles إذن ربما يجدر بك عدم التسوق لفستان في بيت دعارة
    Alors peut-être que je ne suis pas Inspecteur R.K. Thakur. Open Subtitles إذن ربما لا أكون أنا أيضاً المفتش تاكور!
    Alors peut-être qu'il cible des couples qui personnifient le genre d'amour qu'il veut. Open Subtitles إذن ربما هو يستهدف أزواج يشخصون نوع الحب الذي يريده
    Eh bien, si tu penses à des choses normales, Alors peut-être que tu es en train de devenir plus normal. Open Subtitles حسناً، إذا كنت تفكر حول الأشياء الطبيعية إذن ربما أنت تصبح أكثر طبيعية
    Alors peut-être ne devriez vous pas chercher une robe dans un bordel. Open Subtitles إذن ربما يجدر بك عدم التسوق لفستان في بيت دعارة
    Alors peut-être peux-tu m'expliquer pourquoi il buggue autant. Open Subtitles إذن ربما يمكنكِ تفسير سبب تعطلها على الدوام
    Alors, peut-être qu'on pourrait sortir un de ces quatre? Open Subtitles حسناً , إذن ربما في إستطاعتنا أن نبقى معاً أحياناً ؟
    Alors peut-être qu'il n'y a pas de péché ni de vertu. Open Subtitles إذن .. ربما ليس هناك أي خطيئة وليس هناك أي فضيلة
    Dans ce cas, Peut-être que ta prochaine secrétaire saura où mettre ceci sans entrer dans ton bureau. Open Subtitles حسنٌ , إذن ربما سكرتيرتُكَ القادمة يُمكنها بأن تكتشف بأين تضع هذه من دونِ أن تأتي لمكتبِك.
    Donc peut-être qu'on approche ça du mauvais angle. Open Subtitles إذن ربما نحن ننظر للموضوع كله من الداخل للخارج
    Donc, peut-être qu'il ne se débarrasse pas de l'alliance parce que ça ne correspond pas à ses paramètres. Open Subtitles إذن ربما تخلص من الخاتم لأنه لم يتوافق مع معاييره
    Alors, peut être...qu'il vaudrait mieux qu'ils restent séparés. Open Subtitles إذن ربما... سيكون من الأفضل ان يبقوا منفصلين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus