"إذهبى" - Traduction Arabe en Français

    • Va
        
    • Vas-y
        
    • Allez-y
        
    • Rentre
        
    • Pars
        
    • Va-t'
        
    • Partez
        
    • Retourne
        
    Elle y est partie avec sa soeur pour son anniversaire. Va t'amuser avec elle. Open Subtitles ذهبت مع أختها لتحتفل بعيد ميلادها إذهبى وإحظى ببعض المرح هناك
    Mais si ton mari continue à te frapper, Va dans ta famille, chez des amis ou tes frères chrétiens. Open Subtitles ولكن إذا كان زوجك سيستمر فى ذلك إذهبى إلى أقاربك أو أصدقائك أو الأشخاص المسيحيين
    Va donc te préparer pour le service de ce soir. Open Subtitles أقول لكِ ماذا ، إذهبى واستعدى لنوبة الليلة ، حسناً ؟
    Vas-y ! Des pépettes dans la cagnotte ! Open Subtitles إذهبى , يا نحيلة يانحيلة ضع بعض المال فى البسيسه
    Ce n'est pas grave. Vas-y jusqu'à la fin de tes contrôles. Open Subtitles كل شئ على ما يرام يا عزيزتى إذهبى إلى هناك حتى نهاية الإمتحانات
    Allez-y, et à votre retour, vous m'en informerez aussi. Open Subtitles حسناً إذهبى وحين تعودين يمكنك يمكنك تفسيرها لى
    Va à la cave à vin et rapporte du champagne. Open Subtitles إذهبى لمكان الخمر وأحضرى بعضا من الشامبانيا.
    Va chercher mon carnet. Avec les noms des mecs de la NASA. Open Subtitles إذهبى , إحضرى دفترِ هواتفي إحضرى على أسماء أولئك الرجال من ناسا
    - C'est la meilleure ! - Va lui parler dans sa chambre. Open Subtitles ـ أنا فعلت, إذهبى بعيدا ـ إدخل إليها وكلمها
    Evelyn... Va enfourcher ton balai. Open Subtitles إذهبى وأفرغى توترك الزائد هذا على آلة الجرى أو فى شىءٌ آخر لبعض الوقت
    Tu en as assez fait. Va te coucher. Open Subtitles لقد أديتى ما عليكى الليلة هيا ، إذهبى للفراش
    Je m'occupe de la circulation, pas de ces affaires. Va au commissariat. Open Subtitles أنا أقوم بمهمه توصيل ، لا أستطيع مساعدتك إذهبى إلى مركز الشرطه
    Va directement à mon ordinateur et commence à taper. Open Subtitles فقط إذهبى مباشرةً الى مكتبى وإبدأى فى الطبع
    Bien ! Va m'attendre près de la statue chétive. Open Subtitles جيد, الان إذهبى لإحضاره إنتظرى بالقرب من التمثال الرفيع الجسم
    Vas-y, tu dois la protéger. Open Subtitles لا , إذهبى .. يجب أن تقومى بحمايتها تقدمى
    Oui, Vas-y et je te rejoindrai... lorsque cela sera fini. Open Subtitles نعم , إذهبى الآن وانا سألحق بكى عندما ينتهى هذا
    Vas-y ! Open Subtitles إذهبى لأسفل وألقى حبالك على كل الرجال
    Allez-y Carter. C'est censé être votre jour de repos de toute façon. Open Subtitles إذهبى * كارتر * من المفترض أن اليوم عطلتك على اى حال
    Rentre chez toi, repose-toi. Demain est un grand jour. Open Subtitles حسنا ، أنتى لا يجب أن تشاهدى إذهبى للمنزل و إستريحى
    - Howard, s'il te plaît. - Pars. C'est temporaire. Open Subtitles ـ هاوارد، أرجوك ـ إذهبى الآن، سأراك قريباً
    Allez, prends ta photo et Va-t'en. Open Subtitles حسناً .. إستمرى .. ألقطى لى صورة و إذهبى
    Partez s'il vous plaît. Open Subtitles ولا يفهمها سوى الأطباء ، من فضلك إذهبى
    Retourne à la maison, chérie. Il n'y a pas de quoi s'inquiéter. Open Subtitles إذهبى إلى المنزل,لا يوجد شىء تقلقى حياله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus