"إرجاء النظر في مشروع" - Traduction Arabe en Français

    • reporter l'examen du projet de
        
    • différer l'examen du projet de
        
    • que l'examen du projet de
        
    • de reporter l'examen du projet
        
    • renvoyer l'examen du projet de
        
    • reporter l'examen des projets de
        
    Sur la proposition du Président par intérim, la Commission décide de reporter l'examen du projet de résolution consolidé à une séance ultérieure. UN بناء على اقتراح تقدم به نائب الرئيس، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار الموحد حتى جلسة لاحقة.
    Sur la proposition du Président et à la demande des délégations concernées, la Commission décide de reporter l'examen du projet de résolution à une séance ultérieure. UN وقررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس ونزولا عن طلب الوفود المهتمة، إرجاء النظر في مشروع القرار إلى جلسة لاحقة.
    Il souscrit à la proposition de la représentante de Saint-Vincent-et-les Grenadines de reporter l'examen du projet de rapport. UN وهو يؤيد اقتراح ممثلة سان فنسنت وجزر غرينادين إرجاء النظر في مشروع التقرير.
    159. A sa 42ème séance, le même jour, la Commission a décidé de différer l'examen du projet de décision. UN ١٥٩- وفي الجلسة الثانية واﻷربعين، المعقودة في ٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع المقرر.
    Par la suite, la Commission a décidé de différer l'examen du projet de résolution jusqu'à ce que le problème soit résolu. UN ومن ثم، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار الثاني إلى أن تسوى هذه المسألة.
    À la demande de la représentante du Guatemala, la Commission a décidé de reporter l'examen du projet de résolution à sa prochaine session. UN 403- وبناء على طلب ممثلة غواتيمالا، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار إلى دورتها المقبلة.
    La Commission décide, sur la proposition du Président et à la demande des délégations concernées, de reporter l'examen du projet de résolution sur la question à une séance ultérieure. UN وقررت اللجنة بناء على اقتراح الرئيس وعلى طلب الوفود المعنية إرجاء النظر في مشروع القرار المتعلق بهذا البند إلى جلسة لاحقة.
    23. La Commission a décidé, sans procéder à un vote, de reporter l'examen du projet de décision E/CN.4/1996/L.2 à sa cinquante-troisième session. UN ٣٢- وقررت اللجنة، دون تصويت، إرجاء النظر في مشروع المقرر E/CN.4/1996/L.2 حتى دورتها الثالثة والخمسين.
    372. A sa 58ème séance, le 23 avril 1996, la Commission a décidé de reporter l'examen du projet de résolution E/CN.4/1996/L.42/Rev.1. UN ٢٧٣- في الجلسة ٨٥ المعقودة في ٣٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار E/CN.4/1996/L.42/Rev.1.
    702. A la même séance, la Commission a décidé de reporter l'examen du projet de résolution E/CN.4/1995/L.28. UN ٧٠٢- وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار E/CN.4/1995/L.28.
    127. M. Bossuyt a proposé de reporter l'examen du projet de résolution. UN ٧٢١- واقترح السيد بوسيت إرجاء النظر في مشروع القرار.
    35. À la même séance, le Conseil a décidé de reporter l'examen du projet de résolution à la reprise de sa session. UN ٣٥ - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس إرجاء النظر في مشروع القرار إلى دورته المستأنفة.
    À la même séance, sur la proposition du Président, la Commission a décidé de reporter l'examen du projet de résolution à sa séance suivante. UN 4 - وفي الجلسة ذاتها قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، إرجاء النظر في مشروع القرار إلى جلستها التالية.
    424. À la demande du représentant du Kenya, le Président a proposé de différer l'examen du projet de résolution E/CN.4/2001/L.89. UN 424- وبناء على طلب ممثل كينيا، اقترح الرئيس إرجاء النظر في مشروع القرار.
    288. Sur la proposition du Président, il a été décidé de différer l'examen du projet de résolution. UN ٨٨٢- وبناء على اقتراح الرئيس، تقرر إرجاء النظر في مشروع القرار.
    293. Sur la proposition du Président, il a été décidé de différer l'examen du projet de résolution. UN ٣٩٢- وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار.
    203. A sa 52ème séance, le 19 avril 1996, la Commission a décidé de différer l'examen du projet de résolution E/CN.4/1996/L.64/Rev.1. UN ٣٠٢- في الجلسة ٢٥ المعقودة في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار E/CN.4/1996/L.64/Rev.1.
    270. A la 52ème séance, le 19 avril 1996, la Commission a décidé de différer l'examen du projet de résolution E/CN.4/1996/L.45. UN ٠٧٢- قررت اللجنة، في جلستها ٢٥ المعقودة في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، إرجاء النظر في مشروع القرار E/CN.4/1996/L.45.
    275. A sa 52ème séance, le 19 avril 1996, la Commission a décidé de différer l'examen du projet de résolution E/CN.4/1996/L.69. UN ٥٧٢- قررت اللجنة، في جلستها ٢٥ المعقودة في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، إرجاء النظر في مشروع القرار E/CN.4/1996/L.69.
    7. Dans ces conditions, la délégation des États-Unis demande que l'examen du projet de résolution soit reporté à la semaine suivante. UN ٧ - وأعلن أن وفده، في ظل هذه الظروف، يطلب إرجاء النظر في مشروع القرار إلى اﻷسبوع المقبل.
    65. À la même séance, le Président a déclaré que le Conseil était convenu de renvoyer l'examen du projet de décision et de se prononcer sur celuici à la 14e séance, le même jour. UN 65- وفي الجلسة ذاتها، أعلن الرئيس عن موافقة المجلس إرجاء النظر في مشروع المقرر واتخاذ إجراءات بشأنه إلى الجلسة الرابعة عشرة التي عقدت في نفس اليوم.
    Une motion de procédure, présentée par le Représentant du Royaume-Uni et adoptée par la Commission, a pour objet de reporter l'examen des projets de résolution d'ensemble relatifs aux petits Territoires, à l'exception de Tokélaou, à mars 1997. UN وباقتراح إجرائي قدمه ممثل المملكة المتحدة، صوتت اللجنة لصالح الاقتراح الداعي الى إرجاء النظر في مشروع التقرير الموحد عــن اﻷقاليــم الصغيــرة، باستثناء توكيلاو، الى آذار/مارس ١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus