"إرجاء نظره في" - Traduction Arabe en Français

    • de reporter l'examen du
        
    • reporter l'examen de l
        
    • de reporter l'examen de
        
    Compte tenu de ce qui précède, le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer le point 109 aux Première, Deuxième et Troisième Commissions. Le Bureau a également décidé de reporter l'examen du renvoi du point 109 à la Troisième Commission. UN وفي ضوء ما تقدم، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يحال البند 109 أيضا إلى اللجان الأولى والثانية والثالثة، وقرر المكتب أيضا إرجاء نظره في إحالة البند 109 إلى اللجنة الثالثة.
    Sur la recommandation du Président du Conseil, le Conseil décide de reporter l'examen du rapport sur les travaux de la trente-troisième session de la Commission de statistique à la session d'organisation de 2004du Conseil économique et social. UN بناء على توصية رئيس المجلس، قرر المجلس إرجاء نظره في تقرير اللجنة الإحصائية عن الدورة الثالثة والثلاثين إلى الدورة التنظيمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2004.
    À la même séance également, sur la proposition de son président, le Conseil a décidé de reporter l'examen du projet de résolution à la reprise de sa session. UN 182 - وفي نفس الجلسة أيضا، وبناء على مقترح من رئيس المجلس، قرر المجلس إرجاء نظره في مشروع القرار إلى دورته المستأنفة.
    À la même séance également, sur la proposition de son président, le Conseil a décidé de reporter l'examen du projet de résolution à la reprise de sa session. UN 182 - وفي نفس الجلسة أيضا، وبناء على مقترح من رئيس المجلس، قرر المجلس إرجاء نظره في مشروع القرار إلى دورته المستأنفة.
    À ce propos, le Bureau a décidé de reporter l'examen de l'inscription de la question à l'ordre du jour. UN وفي هذا الصدد، قرر المكتب إرجاء نظره في إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    Le Bureau décide de reporter l'examen de ce point à la soixantième session. UN وقرر المكتب إرجاء نظره في هذا البند إلى الدورة الستين.
    À sa 46e séance, le 23 juillet, le Conseil a décidé de reporter l'examen du projet de résolution à la reprise de sa session de fond de 2010. UN 124 - وفي الجلسة 46 المعقودة في 23 تموز/يوليه، قرر المجلس إرجاء نظره في مشروع القرار إلى دورته الموضوعية المستأنفة لعام 2010.
    À sa 46e séance, le 23 juillet, le Conseil a décidé de reporter l'examen du projet de résolution à la reprise de sa session de fond de 2010. UN 127 - وفي الجلسة 46 المعقودة في 23 تموز/يوليه، قرر المجلس إرجاء نظره في مشروع القرار إلى دورته الموضوعية المستأنفة لعام 2010.
    À sa 46e séance, le 23 juillet, le Conseil a décidé de reporter l'examen du projet de résolution à la reprise de sa session de fond de 2010. UN 128 - وفي الجلسة 46 المعقودة في 23 تموز/يوليه، قرر المجلس إرجاء نظره في مشروع القرار إلى دورته الموضوعية المستأنفة لعام 2010.
    À sa 46e séance, le 23 juillet, le Conseil a décidé de reporter l'examen du projet de résolution à la reprise de sa session de fond de 2010. UN 131 - وفي الجلسة 46 المعقودة في 23 تموز/يوليه، قرر المجلس إرجاء نظره في مشروع القرار إلى دورته الموضوعية المستأنفة لعام 2010.
    À sa 36e séance, le 24 juillet, le Conseil a décidé de reporter l'examen du rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la coopération sur les questions de politiques publiques internationales concernant l'Internet (E/2009/92) à sa session de fond de 2010. UN 144 - في الجلسة 36 المعقودة في 24 تموز/يوليه، قرر المجلس إرجاء نظره في تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون في قضايا السياسات العامة المتعلقة بالإنترنت (E/2009/92) إلى دورته الموضوعية لعام 2010.
    À sa 41e séance, le 27 juillet, le Conseil a décidé de reporter l'examen du rapport du Comité des droits de l'enfant (A/61/41) à la reprise de sa session de fond. UN 288 - وفي الجلسة 41 المعقودة في 27 تموز/يوليه، قرر المجلس إرجاء نظره في تقرير لجنة حقوق الطفل (A/61/41) إلى دورته الموضوعية المستأنفة.
    À sa 41e séance, le 27 juillet, le Conseil a décidé de reporter l'examen du rapport du Comité des droits de l'enfant (A/61/41) à la reprise de sa session de fond. UN 258 - وفي الجلسة 41 المعقودة في 27 تموز/يوليه، قرر المجلس إرجاء نظره في تقرير لجنة حقوق الطفل (A/61/41) إلى دورته الموضوعية المستأنفة.
    du développement À sa 44e séance plénière, le 25 octobre 2002, le Conseil économique et social a décidé de reporter l'examen du rapport du Secrétaire général sur les activités de suivi relatives à la Conférence internationale sur le financement du développement à sa session de fond de 2003. UN في الجلسة العامة 44 المعقودة في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي إرجاء نظره في تقرير الأمين العام عن جهود المتابعة للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية() حتى دورته الموضوعية لعام 2003.
    À sa 34e séance, le 18 juillet, sur la proposition de son vice-président, Gonzalo Gutiérrez Reinel (Pérou), le Conseil a décidé de reporter l'examen du rapport du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud sur les travaux de sa dix-septième session à une session en 2012. UN 39 - في الجلسة 34، المعقودة في 18 تموز/يوليه، وبناء على مقترح من غونزالو غوتيريس رينيل(بيرو)، نائب رئيس المجلس، قرر المجلس إرجاء نظره في تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب عن دورتها السابعة عشرة إلى دورة في عام 2012.
    À la même séance, des déclarations ont été faites par les représentants du Cameroun, de la Belgique (au nom de l'Union européenne et des pays associés) et de l'Australie, après quoi le Conseil a décidé de reporter l'examen du projet de résolution à la reprise de sa session de fond de 2010. UN 48 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات ممثلو الكاميرون، وبلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه) وأستراليا قرر المجلس بعدها إرجاء نظره في مشروع القرار إلى دورتها الموضوعية المستأنفة لعام 2010.
    À sa 34e séance, le 18 juillet, sur la proposition de son vice-président, Gonzalo Gutiérrez Reinel (Pérou), le Conseil a décidé de reporter l'examen du rapport du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud sur les travaux de sa dix-septième session à une session en 2012. UN 39 - في الجلسة 34، المعقودة في 18 تموز/يوليه، وبناء على مقترح من غونزالو غوتيريس رينيل(بيرو)، نائب رئيس المجلس، قرر المجلس إرجاء نظره في تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب عن دورتها السابعة عشرة إلى دورة في عام 2012.
    À la même séance, des déclarations ont été faites par les représentants du Cameroun, de la Belgique (au nom de l'Union européenne et des pays associés) et de l'Australie, après quoi le Conseil a décidé de reporter l'examen du projet de résolution à la reprise de sa session de fond de 2010. UN 48 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات ممثلو الكاميرون، وبلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه) وأستراليا قرر المجلس بعدها إرجاء نظره في مشروع القرار إلى دورتها الموضوعية المستأنفة لعام 2010.
    Le Bureau décide de reporter l'examen de l'inscription à l'ordre du jour du point 156. UN 85 - قرر المكتب إرجاء نظره في إدراج البند 156 في جدول الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus