| Tu as raison. Mais vous envoyer à d'éternels tourments... C'est juste un bonus juteux. | Open Subtitles | أنتِ محقّة، لكنّ إرسالك إلى عذاب أبديّ سيكون مكافأة مجزية |
| Je peux t'envoyer à plein d'auditions. | Open Subtitles | ما أعنيه، أنهُ بوسعي إرسالك إلى أي تجربة أداء تريدينها |
| T'envoyer me tuer n'est pas intelligent. C'est stupide. | Open Subtitles | إرسالك لتقتلني ليس بتصرف ذكيّ بل هو تصرّف غبيّ للغاية |
| Tu as été envoyé dans la section senior au speed dating, et maintenant tu essayes de Benjamin ton Button. | Open Subtitles | تم إرسالك إلى قسم مواعدة المسنين، و الآن أنت تحاول أن تكون أصغر سنا. |
| J'ai pensé qu'on pourrait prendre le temps de trouver un moyen d'exploiter la technologie de l'entreprise et enfin te renvoyer. | Open Subtitles | اعتقدتُ أنّهُ يمكننا استخدام الزمن لاكتشاف طريقة لاستغلال تكنولوجيا الشركة و بطبيعة الحال إرسالك للمنزل. |
| Tu supposes simplement qu'on t'envoie là-bas ? | Open Subtitles | ماذا إذن ؟ هل يُفترض بنا إرسالك إلى هُناك ؟ |
| On vous a envoyée vous assurer qu'il ne sorte pas. | Open Subtitles | تم إرسالك إلى هنا لتتأكدي من عدم خروجه |
| Votre transmission est arrivée, M. Thursby. Le signal était net. | Open Subtitles | "وصلنا إرسالك, سيد "ثرسبي الإشارة كانت واضحة |
| Non, ce n'est pas ok. Regarde. Je pourrais vous envoyer, vous, vos scanners et cette ideuse tour dans l'espace si j'en avais envie. | Open Subtitles | انظر يا رجل، يمكنني إرسالك أنت وفاحصك وبرجك القبيح لأي مكان إن أردت |
| C'est pour ça que tes parents veulent t'envoyer à Asheville. | Open Subtitles | ولذلك يريد والداك إرسالك إلى ذلك المكان. |
| Tu prétends que j'ai mal fait de t'envoyer en thérapie si jeune ? | Open Subtitles | هل تلمّح إلى أنني فعلتُ شيئاً خاطئاً في إرسالك إلى المعالجة مبكراً؟ |
| On ne vous a pas envoyer ici pour le Lieutenant McBride. | Open Subtitles | إرسالك الى ها لم يكن حول الملازم مكبراين |
| Regardes. Je pourrais vous envoyer, vous, vos scanners et cette ideuse tour dans l'espace si j'en avais envie. | Open Subtitles | انظر يا رجل، يمكنني إرسالك أنت وفاحصك وبرجك القبيح لأي مكان إن أردت |
| Eh bien, peut-être qu'ils devraient, comme ça ils éviteraient de t'envoyer dans des situations dangereuses qui pourraient te tuer. | Open Subtitles | ربما عليهم ذلك كي يتوقفوا عن إرسالك إلى أوضاع خطيرة قد يتسبب بقتلك |
| Ma femme a quitté l'agence il y a sept mois. Elle ne peut vous avoir envoyé nul part; | Open Subtitles | ،زوجتي غادرت الوكالة منذ 7 أشهر .وليس في سلطتها إرسالك لأي مكان |
| Subir les conséquences des règles c'est comme être envoyé dans sa chambre sans manger. | Open Subtitles | معاناة العواقب من القواعد يشبه كثيرًا أن يتم إرسالك لغرفتك بدون تناول العشاء |
| Ouais, on me donne ta chambre et t'es envoyé à l'école militaire. | Open Subtitles | نعم، أحصل على غرفتك وأنت سيتم إرسالك للمدرسة العسكرية |
| De plus, comment suis-je sensé te renvoyer chez toi si j'abime tout l'équipement ? | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك، أنا أقترح إرسالك إلى المنزل لو دمرت جميع المعدات؟ |
| Utiliser l'appareil à voyager dans le temps pour ses propres besoins au lieu de te renvoyer chez toi. | Open Subtitles | لأن يستخدم جهاز السفر عبر الزمن من أجل إحتياجاته الخاصة بدلاً من إرسالك الى زمنك |
| Je pensais vous renvoyer là-bas trois fois de plus. | Open Subtitles | لقد كنت أعتقد أنه يتوجب علي إرسالك هناك ثلاث مرات أخري أحسنتِ |
| Arrête de flipper, ou on t'envoie à l'asile. | Open Subtitles | توقفي عن التذمر رجاءً لكيلا يكون علينا إرسالك إلى مستشفى الأمراض العقلية. |
| Tu es une espionne, envoyée ici pour me voler. | Open Subtitles | أنتِ جاسوسة , تم إرسالك لتسرقي مني |
| Car nous avons intercepté la transmission et nous l'avons arrêtée. | Open Subtitles | لأننا أوقفنا إرسالك و أغلقناه |
| Si tu arrives à t'échapper, apporte la sphère, et je te renvoie chez toi pour en finir avec ce cauchemar. | Open Subtitles | إن استطعتي بطريقة ما الخروج من هذا واحضار جهاز السفر الزمني سأكون قادرًا على إرسالك لزمنك |