"إريترية" - Traduction Arabe en Français

    • érythréen
        
    • érythréennes
        
    • érythréenne
        
    • Érythrée
        
    • fonds érythréens
        
    Aucun ressortissant érythréen ou représentant du pouvoir central ou local érythréen n'était sur place. UN ولم تكن هناك أي حكومة وطنية أو حكومة ولاية أو حكومة محلية إريترية.
    Selon l'Érythrée, les forces éthiopiennes ont repris une partie du territoire érythréen et djiboutien à Musa Ali. UN ووفق رواية إريتريا، فإن القوات الإثيوبية استولت على أراض إريترية وجيبوتية في منطقة موسى علي.
    :: Au bout de quelques semaines, les unités militaires récemment déployées par Djibouti le long de la frontière ont lancé une attaque surprise contre les unités érythréennes; UN :: وبعد أسابيع قليلة شنت وحدات جيش جيبوتي التي تم نشرها مؤخرا على الحدود هجوما مباغتا على وحدات إريترية.
    L'Érythrée affirme que l'armée djiboutienne aurait ensuite lancé une attaque surprise sur des unités érythréennes postées le long de la frontière commune. UN وتدعي إريتريا أن جيش جيبوتي شن في وقت لاحق هجوما مفاجئا على وحدات إريترية بامتداد الحدود المشتركة.
    3. Le 6 mai 1998, une milice éthiopienne a encerclé une unité militaire érythréenne dans la région de Badmé et tué cinq officiers et soldats. UN 3 - وفي 6 أيار/مايو 1998، طوقت قوات الميليشيا الإثيوبية وحدة عسكرية إريترية في منطقة بادمي وقتلت خمسة ضباط وجنود.
    Des troupes éthiopiennes vident une ville érythréenne avant de l'évacuer UN القوات الإثيوبية تفرغ مدينة إريترية من محتوياتها ثم تجلو عنها
    C'est l'Érythrée qui a refusé d'engager le dialogue avec l'Éthiopie sur la démarcation de la frontière en faisant valoir constamment une prétendue occupation par l'Éthiopie d'un territoire souverain érythréen. UN وإريتريا هي التي رفضت الدخول في حوار مع إثيوبيا بشأن تعليم الحدود، بزعمها ما يسمى باحتلال أرض سيادية إريترية.
    Badme a été confirmée par la Commission comme étant un territoire érythréen souverain. UN وقد أثبت قرار الحكم الذي أصدرته مفوضية الحدود أن بلدة بادمي هي أرض سيادية إريترية.
    L’Éthiopie n’a bombardé aucun village érythréen. UN وأضافت أن إثيوبيا لم تقصف أي قرى إريترية بالقنابل.
    L'armée éthiopienne n'a repris aucun territoire, qu'il soit érythréen ou djiboutien. UN فلم يكن هناك أي استيلاء عسكري إثيوبي على أي أراض، سواء كانت إريترية أو جيبوتية.
    Malheureusement, le Gouvernement éthiopien empiète depuis quelques années sur le territoire érythréen, en plaçant de force sous son contrôle des territoires érythréens que l'Éthiopie revendique à présent comme éthiopiens. UN ولﻷسف، فإن حكومة إثيوبيا دأبت خلال السنوات القليلة الماضية على التعدي على أراضي إريتريا وأدخلت تحت سيطرتها بالقوة مناطق إريترية تدعي إثيوبيا اﻵن أنها مناطق إثيوبية.
    Les combattants de Jabhaa ont été autorisés à utiliser des installations militaires érythréennes à Ghibdo, petite ville de garnison sur la route allant d'Assab à Bure. UN فقد سُمح لمقاتلي جبهه باستخدام منشأة عسكرية إريترية في غيبدو، وهي بلدة صغيرة توجد بها حامية عسكرية على الطريق بين عصب وبوري.
    En outre, lorsque les circonstances s'y prêtent, les familles érythréennes et étrangères font des arrangements pour faciliter les adoptions. UN بالإضافة إلى ذلك، تجري أسر إريترية وأجنبية ترتيبات لتبني، أطفال عندما تكون الظروف مؤاتية.
    Le Gouvernement soudanais a récemment déclaré que ses forces avaient repoussé une offensive le long de la frontière érythréenne et que les forces érythréennes avaient appuyé les forces d'opposition. UN ومعلوم أن الجيش السوداني أعلن قبل أيام أنه صد هجوما على الحدود مع إريتريا شاركت فيه قوات إريترية إلى جانب المعارضة السودانية.
    :: Provoqué les affrontements de mai 1998 en attaquant des unités érythréennes dans la région de Badme; UN :: تسببت في الاصطدامات التي دارت في أيار/مايو 1998 بشن هجوم على وحدات إريترية في منطقة بادمي؛
    Le témoignage d'une femme érythréenne, que l'organisation avait conseillée après qu'elle ait fui le viol et d'autres formes de torture, a été par la suite publié dans sa Directive pour le service de santé nationale. UN وقد نشرت شهادة امرأة إريترية استشارتها المنظمة بعد أن أفلتت من الاغتصاب وغير ذلك من تعذيب، في دليل المرفق الوطني للصحة.
    En effet, le Président érythréen, rencontrant les chefs d'État de la délégation de haut niveau, affirmait que la région de Badme était érythréenne et qu'on ne pouvait demander à son pays d'évacuer une partie de son propre territoire. UN وقد أصبح هذا ضروريا بسبب إصرار الرئيس اﻹريتري في اجتماع مع رؤساء الدول اﻷعضاء في الوفد الرفيع المستوى على أن بادمي إريترية وينبغي ألا يطلب منهم التخلي عن إقليم خاضع لسيادتهم.
    Pendant la durée de son mandat actuel, le Groupe de contrôle a obtenu des éléments de preuve concernant le versement de fonds érythréens à un certain nombre d'individus ayant des liens avec Al-Chabab. UN 316 - وخلال فترة الولاية الحالية، حصل فريق الرصد على أدلة وثائقية على مدفوعات إريترية لعدد من الأفراد يرتبطون بحركة الشباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus