La seule garantie effective et crédible contre leur emploi ou la menace de leur emploi est leur élimination totale. | UN | والضمانة الوحيدة الفعالة والجديرة بالثقة ضد استعمال هذه الأسلحة أو التهديد باستعمالها هي إزالتها تماماً. |
Nous exhortons les parties qui n'ont pas encore pris part aux efforts de désarmement nucléaire à réduire leurs arsenaux en vue de leur élimination totale. | UN | ونحث أولئك الذين لم يشاركوا بعد في الجهود الرامية إلى نزع السلاح النووي على الحد من ترساناتهم بهدف إزالتها تماماً. |
La seule garantie efficace et crédible contre l'utilisation ou la menace d'utilisation des armes nucléaires est par conséquent leur élimination totale. | UN | وعليه، فإن الوسيلة الوحيدة الفعالة والموثوقة لضمان عدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها هي إزالتها تماماً. |
Le seul moyen fiable et effectif d'éviter la prolifération des armes de destruction massive est de procéder à leur élimination complète. | UN | والسبيل المأمون والفعال الوحيد لتفادي انتشار أسلحة الدمار الشامل هو إزالتها تماماً. |
La seule garantie sûre contre l'utilisation des armes nucléaires est l'élimination complète de ces armes. | UN | ولذا فالضمان اﻷكيد الوحيد ضد استخدام اﻷسلحة النووية، هو إزالتها تماماً. |
Nous demandons donc à la communauté internationale de rejeter ces mesures et d'en préconiser l'élimination totale. | UN | ومن ثم، فإننا نهيب بالمجتمع الدولي أن يرفض تلك التدابير وأن يعمل ويشجع على إزالتها تماماً. |
Ami de tous les États membres de l'Organisation des Nations Unies et ennemi d'aucun, le Samoa estime que la seule garantie absolue contre l'utilisation ou la menace d'utilisation d'armes nucléaires réside dans leur élimination totale. | UN | وترى ساموا وهي صديقة لجميع الدول الأطراف في الأمم المتحدة وهي لا تعادي أحداً، أن الضمان المطلق الوحيد لمكافحة استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية هو إزالتها تماماً. |
Ami de tous les États membres de l'Organisation des Nations Unies et ennemi d'aucun, le Samoa estime que la seule garantie absolue contre l'utilisation ou la menace d'utilisation d'armes nucléaires réside dans leur élimination totale. | UN | وترى ساموا وهي صديقة لجميع الدول الأطراف في الأمم المتحدة وهي لا تعادي أحداً، أن الضمان المطلق الوحيد لمكافحة استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية هو إزالتها تماماً. |
:: Diminution de l'importance des armes nucléaires dans les politiques de sécurité afin de minimiser le risque de voir ces armes utilisées et de faciliter le processus aboutissant à leur élimination totale; | UN | تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية الرامية إلى التقليل إلى أدنى حد من المخاطرة المتمثلة في احتمال استخدام هذه الأسلحة في أي وقت وإلى تيسير عملية إزالتها تماماً. |
Nous pensons que ce serait un pas décisif vers la réduction du danger des armes nucléaires, notamment leur emploi accidentel, non autorisé ou non intentionnel, et, en fin de compte, leur élimination totale. | UN | ونحن نعتقد أن من شأن ذلك أن يكون خطوة حاسمة صوب الحد من خطر الأسلحة النووية، بما في ذلك استعمالها خطأً أو بغير رخصة أو بغير قصد، وإمكان إزالتها تماماً. |
:: Diminution de l'importance des armes nucléaires dans les politiques de sécurité afin de minimiser le risque de voir ces armes utilisées et de faciliter le processus aboutissant à leur élimination totale; | UN | تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية الرامية إلى التقليل إلى أدنى حد من المخاطرة المتمثلة في احتمال استخدام هذه الأسلحة في أي وقت وإلى تيسير عملية إزالتها تماماً. |
Le Venezuela considère que l'existence des armes nucléaires est une menace pour la survie de l'humanité et que l'unique garantie réelle contre l'usage ou la menace de l'usage de ces armes est leur élimination totale. | UN | إن وجود الأسلحة النووية، في اعتقادنا، خطر يتهدد بقاء البشرية ذاته. والضمان الفعلي الوحيد ضد استخدام تلك الأسلحة أو التهديد باستخدامها هو إزالتها تماماً. |
Depuis l'apparition et l'utilisation de l'arme nucléaire, certains États n'ont cessé d'exprimer leurs préoccupations et leurs craintes face à la menace que font peser ces armes sur leur sécurité; ils ont appelé à leur élimination totale avec fermeté. | UN | ومنذ استحداث واستعمال الأسلحة النووية، ما انفكت الدول تعرب عن شواغلها ومخاوفها من التهديد الذي تشكله تلك الأسلحة على أمنها، ودعت بقوة إلى إزالتها تماماً. |
Les États doivent renouveler leur attachement aux13 mesures concrètes de désarmement nucléaire convenues à la Conférence d'examen de 2000, y compris la diminution du rôle des armes nucléaires dans les politiques de sécurité des États qui en sont dotés pour réduire le risque que ces armes soient utilisées un jour et pour faciliter le processus de leur élimination totale. | UN | ولا بد من تجدد الالتزام بالخطوات العملية الثلاث عشرة المتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي عام 2000، بما في ذلك تقليص دور الأسلحة النووية في سياسات الأمن التي تتبعها الدول الحائزة للأسلحة النووية للحد من المخاطر باحتمال استخدام هذه الأسلحة ولتيسير عملية إزالتها تماماً. |
Les États doivent renouveler leur attachement aux13 mesures concrètes de désarmement nucléaire convenues à la Conférence d'examen de 2000, y compris la diminution du rôle des armes nucléaires dans les politiques de sécurité des États qui en sont dotés pour réduire le risque que ces armes soient utilisées un jour et pour faciliter le processus de leur élimination totale. | UN | ولا بد من تجدد الالتزام بالخطوات العملية الثلاث عشرة المتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي عام 2000، بما في ذلك تقليص دور الأسلحة النووية في سياسات الأمن التي تتبعها الدول الحائزة للأسلحة النووية للحد من المخاطر باحتمال استخدام هذه الأسلحة ولتيسير عملية إزالتها تماماً. |
Nous souhaitons par conséquent leur élimination complète. | UN | لذلك نطلب إزالتها تماماً. |
3. Élaboration d'un programme global et par étapes, assorti d'un calendrier concerté, pour une réduction progressive et équilibrée des stocks d'armes nucléaires et de leurs vecteurs, devant conduire dès que possible à leur élimination complète. | UN | 3- وضع برنامج شامل مقسَّم إلى مراحل، ومرتبط بمواعيد زمنية متفق عليها، للقيام بشكل تدريجي ومتوازن بتخفيض المخزونات من الأسلحة النووية ووسائل نقلها مما يُفضي إلى إزالتها تماماً في النهاية في أقرب الآجال. |
Nous sommes fermement convaincus que le seul moyen efficace de défense contre les armes nucléaires est l'élimination totale de ces armes. | UN | ونعتقد جازمين أن الدفاع الفعال الوحيد ضد الأسلحة النووية هو إزالتها تماماً. |