La notification ne contient aucun élément indiquant que la mesure de réglementation a été prise en raison de préoccupations suscitées par un abus intentionnel. | UN | لا يوجد في الإخطار أيَ إشارة إلى أن المخاوف من إساءة الاستخدام المتعمدة هي التي حفزت اتخاذ إجراء تنظيمي. |
Un autre membre a fait remarquer que l'interprétation de l'expression abus intentionnel relevait d'un exercice juridique, en dehors du mandat du Comité. | UN | وأشار عضو آخر إلى أن تفسير إساءة الاستخدام المتعمدة هو عملية قانونية، تقع خارج اختصاص اللجنة. |
Tenir compte du fait qu'un abus intentionnel ne constitue pas en soi une raison suffisante pour inscrire un produit chimique à l'Annexe III | UN | مراعاة أن إساءة الاستخدام المتعمدة ليست في حد ذاتها سبباً كافياً لإدراج أي مادة كيميائية في المرفق الثالث |
La notification ne comportait aucune indication selon laquelle la préoccupation relative à l'abus intentionnel était à l'origine de la mesure de réglementation. | UN | 14 - لم تكن هناك إشارة في الاخطار إلى أن القلق بشأن إساءة الاستخدام المتعمدة كان السبب في اتخاذ الإجراء التنظيمي. |
5. Le Comité a noté que les mesures de réglementation finales n'avaient pas été prises en raison de préoccupations suscitées par des usages abusifs à caractère intentionnel de l'amiante chrysotile. | UN | 5 - ولاحظت اللجنة أن الإجراءات التنظيمية النهائية لم تستند إلى الشواغل حيال إساءة الاستخدام المتعمدة لكريسوتيل الاسبست. |
Un autre membre a fait remarquer que l'interprétation de l'expression abus intentionnel relevait d'un exercice juridique, en dehors du mandat du Comité. | UN | وأشار عضو آخر إلى أن تفسير إساءة الاستخدام المتعمدة هو عملية قانونية، تقع خارج اختصاص اللجنة. |
Tenir compte du fait qu'un abus intentionnel ne constitue pas en soi une raison suffisante pour inscrire un produit chimique à l'Annexe III | UN | مراعاة أن إساءة الاستخدام المتعمدة ليست في حد ذاتها سبباً كافياً لإدراج أي مادة كيميائية في المرفق الثالث |
La notification ne comportait aucune indication selon laquelle la préoccupation relative à l'abus intentionnel était à l'origine de la mesure de réglementation. | UN | 14 - لم تكن هناك إشارة في الاخطار إلى أن القلق بشأن إساءة الاستخدام المتعمدة كان السبب في اتخاذ الإجراء التنظيمي. |
La notification ne contient aucun élément indiquant que la mesure de réglementation a été prise en raison de préoccupations suscitées par un abus intentionnel. | UN | لم تتوافر إشارة في الإخطار على أن القلق بشأن إساءة الاستخدام المتعمدة كانت السبب وراء الإجراء التنظيمي. |
La notification ne contient aucun élément indiquant que la mesure de réglementation a été prise en raison de préoccupations suscitées par un abus intentionnel. | UN | وليس ثمة إشارة في الإخطار تفيد بأن الشواغل بشأن إساءة الاستخدام المتعمدة هي التي حفزت اتخاذ الإجراء التنظيمي. |
Ni la notification, ni la documentation à l'appui ne contiennent aucun élément indiquant que la mesure de réglementation a été prise en raison de préoccupations suscitées par un abus intentionnel. | UN | ولم يرد في الإخطار أو في الوثائق الداعمة ما يشير إلى أن القلق على إساءة الاستخدام المتعمدة هي التي حفزت على اتخاذ الإجراء التنظيمي النهائي. |
La notification présentée par la Nouvelle-Zélande ne contient aucun élément indiquant que la mesure de réglementation finale a été prise en raison de préoccupations suscitées par un abus intentionnel. | UN | لا يوجد في الإخطار الوارد من نيوزيلندا أيَ إشارة إلى أن المخاوف من إساءة الاستخدام المتعمدة هي التي حفزت اتخاذ إجراء تنظيمي. |
Aucun élément ne démontrait que la mesure de réglementation finale reposait sur l'abus intentionnel : le critère énoncé à l'Annexe II, paragraphe d), avait donc également été respecté. | UN | ولا يوجد دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمدة كانت الأساس للإجراء التنظيمي النهائي، وبذلك يكون المعيار الوارد في الفقرة (د) من المرفق الثاني قد استوفي. |
Aucun élément ne démontrait que la mesure de réglementation finale reposait sur l'abus intentionnel : le critère énoncé à l'Annexe II, paragraphe d), avait donc également été respecté. | UN | ولا يوجد دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمدة كانت أساس اتخاذ الإجراء التنظيمي النهائي، وبالتالي فإن المعيار الوارد في الفقرة (د) من المرفق الثاني قد استوفي. |
Aucun élément ne démontrait que la mesure de réglementation finale reposait sur l'abus intentionnel : le critère énoncé à l'Annexe II, paragraphe d), avait donc également été respecté. | UN | وليس هناك دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمدة كانت أساس اتخاذ الإجراء التنظيمي النهائي، وعليه فإن المعيار الوارد في الفقرة (د) من المرفق الثاني قد استوفي. |
Aucun élément ne démontrait que la mesure de réglementation finale reposait sur l'abus intentionnel : le critère énoncé à l'Annexe II, paragraphe d), avait donc également été respecté. | UN | ولا يوجد دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمدة كانت أساس الإجراء التنظيمي النهائي، ومن ثم فإن المعيار الوارد في الفقرة (د) من المرفق الثاني قد استوفي. |
Aucun élément ne démontrait que la mesure de réglementation finale reposait sur l'abus intentionnel : le critère énoncé à l'Annexe II, paragraphe d), avait donc également été respecté. | UN | ولا يوجد دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمدة كانت الأساس للإجراء التنظيمي النهائي، وبذلك يكون المعيار الوارد في الفقرة (د) من المرفق الثاني قد استوفي. |
Aucun élément ne démontrait que la mesure de réglementation finale reposait sur l'abus intentionnel : le critère énoncé à l'Annexe II, paragraphe d), avait donc également été respecté. | UN | ولا يوجد دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمدة كانت أساس اتخاذ الإجراء التنظيمي النهائي، وبالتالي فإن المعيار الوارد في الفقرة (د) من المرفق الثاني قد استوفي. |
36. Le Comité a noté que la mesure de réglementation finale n'avait pas été prise en raison de préoccupations suscitées par des usages abusifs à caractère intentionnel de tétrachlorure de carbone. | UN | 36 - لاحظت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي لا يتأسس على الهواجس التي أثيرت حول إساءة الاستخدام المتعمدة لرابع كلوريد الكربون. |
5. Le Comité a noté que la mesure de réglementation finale n'avait pas été prise en raison de préoccupations suscitées par des usages abusifs à caractère intentionnel de PRODUIT XXX. | UN | 5 - لاحظت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي لم يستند إلى الهواجس التي أبديت حول إساءة الاستخدام المتعمدة للمادة الكيميائية XXX. |