"إستانيسلاو" - Traduction Arabe en Français

    • Estanislao
        
    Estanislao Martínez Santiago, paysan (25 ans), originaire de Santa Cruz Oaxaca UN إستانيسلاو مارتينِس سانتياغو، فلاح عمره ٥٢ عاماً أصله من سانتا كروس واخاكا
    Commissariat de police no 8, San Estanislao UN مركز الشرطة رقم 8، سان إستانيسلاو
    M. Estanislao Angel Zawels UN السيد إستانيسلاو أنجيل زاويلس
    120. La cellule du commissariat de police no 8 de San Estanislao mesurait environ 5 mètres sur 7 et, au moment de la visite, était occupée par 11 détenus. UN 120- والزنزانة الموجودة في مركز الشرطة رقم 8 في سان إستانيسلاو يبلغ طولها 5 أمتار وعرضها 7 أمتار تقريباً، وكانت تؤوي في وقت الزيارة 11 شخصاً محتجزاً.
    39. Le Rapporteur spécial a aussi été informé du cas d'Estanislao González Quintana, qui est décédé alors qu'il était détenu depuis le 8 septembre 1995 au poste de police de Consolación del Sur, dans la province de Pinar del Río, où il avait été amené sous l'inculpation d'activités économiques illicites. UN ٩٣- وعلم المقرر الخاص أيضا بحالة إستانيسلاو غونسالس كينتانا، الذي لقى حتفه في أثناء احتجازه منذ ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ في وحدة شرطة كونسولاسيون دل سور في بينار دل ريو، حيث كانت قد وجِهت إليه تهمة القيام بنشاط اقتصادي غير مشروع.
    Comme on n'y disposait pas du matériel nécessaire pour le soigner, il a été transféré à l'hôpital du district de San Estanislao (département de San Pedro), puis à l'hôpital des urgences médicales d'Asunción. UN ولمَّا كان هذا المركز غير مجهز بما يلزم لإسعافه، نُقل إلى مستشفى منطقة سان إستانيسلاو (بمقاطعة سان بيدرو)، ثم إلى مستشفى الطوارئ الطبية في مدينة أسونثيون.
    131. D'après les registres consultés et les policiers interrogés, le SPT a constaté que le commissariat no 8 de San Estanislao accueillait régulièrement des femmes détenues, parfois pendant plusieurs mois, alors qu'il ne disposait pas de l'infrastructure adaptée ni de personnel féminin. UN 131- ووجدت اللجنة الفرعية، على أساس السجلات التي فحصتها وأقوال المحتجزين الذين أجريت معهم مقابلات، أن مركز الشرطة رقم 8 في سان إستانيسلاو يحتجز بانتظام نساء لفترات تصل إلى عدة أشهر، على الرغم من أنه لا توجد فيه بنية أساسية ملائمة أو أية ضابطات لحراستهن.
    Comme on n'y disposait pas du matériel nécessaire pour le soigner, il a été transféré à l'hôpital du district de San Estanislao (département de San Pedro), puis à l'hôpital des urgences médicales d'Asunción. UN ولمَّا كان هذا المركز غير مجهز بما يلزم لإسعافه، نُقل إلى مستشفى منطقة سان إستانيسلاو (بمقاطعة سان بيدرو)، ثم إلى مستشفى الطوارئ الطبية في مدينة أسونثيون.
    29. Le Rapporteur spécial a aussi été informé du cas d'Estanislao González Quintana, qui est décédé alors qu'il était détenu depuis le 8 septembre 1995 au poste de police de Consolación del Sur, Pinar del Río, où il avait été amené sous l'inculpation d'activités économiques illicites. UN ٢٩ - وتلقﱠى المقرر الخاص بلاغا أيضا عن الحالة الخاصة بالمدعو إستانيسلاو غونسالس كينتانا، الذي لقى حتفه في أثناء احتجازه منذ ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ في وحدة شرطة كونسولاسيون دل سور في بينار دل ريو، حيث كانت قد وجِهت إليه تهمة القيام بنشاط اقتصادي غير مشروع.
    Environ 25 terroristes présumés membres du Sentier lumineux ont, lors d'une incursion dans les hameaux de Capilla Central et d'El Ñaupe, assassiné Estanislao Valladolid Taboada et José Cueva Barrios. UN قام حوالي ٢٥ فردا يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم " الدرب الساطع " باﻹغارة على قرية كابيا سنترال إى إل ناوبه وقتلوا كلا من إستانيسلاو فايادوليد تاسوندا وخوسيه كويفا باريوس؛ ثم هاجموا المركز الطبي بالموقع وأخذوا منه بعض اﻷدوية.
    Il s'est également rendu dans 10 postes de police à Asunción, San Lorenzo (département Central), Limpio (département Central), San Estanislao (département de San Pedro) et Pedro Juan Caballero (département d'Amambay), ainsi que dans l'unité spéciale de la Police nationale d'Asunción et dans l'hôpital neuropsychiatrique d'Asunción. UN كما زارت اللجنة الفرعية 10 مراكز شرطة في أسنسيون وسان لورينزو (المقاطعة الوسطى) وليمبيو (المقاطعة الوسطى) وسان إستانيسلاو (مقاطعة سان بيدرو) وبيدرو خوان كاباييرو (مقاطعة أمامباي)، والوحدة الخاصة للشرطة الوطنية (أسنسيون)، ومستشفى الأمراض العصيبة والنفسية (أسنسيون).
    119. S'agissant d'Estanislao Ramírez Santiago (voir le paragraphe 92), le Gouvernement a indiqué que le 15 septembre 1998 une enquête [No 6885 (S.C.)/98] avait été ouverte contre des agents de la police judiciaire de l'État, auteurs probables des délits de torture, de privation arbitraire de liberté et de menaces, l'enquête ayant été confiée au 12ème bureau du secteur central des enquêtes préliminaires. UN 119- وفيما يتعلق بحالة إستانيسلاو راميريس سانتياغو (انظر الفقرة 92)، ذكرت الحكومة أنه فُتح باب التحقيق رقم 6885(S.C.)/98 في 15 أيلول/سبتمبر 1998 في المسؤولية المزعومة لأفراد الشرطة القضائية للولاية عن التعذيب، والحرمان غير القانوني من الحرية والتهديدات؛ وأن الفرع الثاني عشر للقطاع المركزي للتحقيقات الأولية يعالج هذه الحالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus