Mais après ton père devint alcoolique, et il a fait de mauvais investissements, et, tu sais ... | Open Subtitles | ولكن فيما بعد، شرب والدك إزداد سوءاً ،وخاطر في إستثمارات سيئة، كما تعلم |
On veut vous cacher que l'archevêque avait investi pour le compte de l'Église catholique romaine et que ces investissements ont fait perdre beaucoup d'argent à des gens très, très puissants. | Open Subtitles | لا يريدونكم أن تعرفوا أن القس قد إستثمر لصالح الكنيسة الكاثوليكية إستثمارات أدت إلى خسائر جسيمة لبعضٌ من ذوى النفوذ |
Nous n'avons plus ni intérêts ni investissements dans des affaires illicites. | Open Subtitles | ليس لنا مصالح أو إستثمارات في أيّ شيء غير شرعي |
Et vous serviez deux termes au conseil de la coopérative de crédit de la ville, qui a fait un investissement substantiel dans ce prjoet. | Open Subtitles | وإشتغلت فترتين بمجلس إدارة الموسيقى بالمدينة الأمر الذي ساهم في إستثمارات كثيرة بهذا المشروع |
Conseiller en investissement et expert-comptable à Brooklyn. | Open Subtitles | إنّه مُستشار إستثمارات ومُحاسب قانوني مُعتمد مقرّه في (بروكلين). |
Ils ont investi des millions pour gagner des milliards en exploitant les progrès de la technologie extraterrestre. | Open Subtitles | حَصلوا على إستثمارات بمئات الملايينِ وهم يَتوقّعونَ جَعْلها بلايينِ بدَمْج التقدّمِ الفضائى إلى خطوطِ إنتاجهم |
Et toi, Spud ? T'as des projets de Placements ? | Open Subtitles | ثم ماذا عنك، سبود، هل خطّطت أي إستثمارات على الأفق؟ |
J'ai fait des investissements qui rapportent à ce groupe. | Open Subtitles | لقد إستثمرت إستثمارات ستجلب الخير للشركة |
Les actions sont sur cette page, et si vous apputez sur les liens, vous pouvez aller aux investissements immobiliers individuels et des obligations, et ainsi de suite. | Open Subtitles | الحصص المالية على هذه الصفحة إذا ضغطت الرابط سوف تدخل على إستثمارات العقارات الفردية |
Nous parlons de gros investissements là. Et, je ne suis pas seul dans cette affaire | Open Subtitles | نتكلم عن إستثمارات ضخمة جداً، أنا لست وحدي |
Des investissements sans risque. | Open Subtitles | أغلبها إستثمارات ذات خسائر قليلة. |
J'ai des investissements à protéger. | Open Subtitles | لديّ إستثمارات لكي أحميها. |
Ils ont probablement réalisé des investissements majeurs qui ont menées à des avancées significatives dans le travail de votre père. | Open Subtitles | ربما قد قدّموا إستثمارات رئيسية ... والتي أدت إلى هذا التطور الهائل في عمل والدك |
Dans les opérations d'investissements. | Open Subtitles | ، إستثمارات مُخْتَلِفة حول مدينة |
Veiller à effectuer les investissements nécessaires pour que les processus de présentation de rapports et d'évaluation permettent à la Conférence des Parties de se fonder sur une base sûre et fiable pour évaluer la nécessité de continuer à utiliser du DDT pour la lutte contre les vecteurs pathogènes. | UN | 1- ضمان توجيه إستثمارات كافية لعمليات الإبلاغ والتقييم لتقديم أساس سليم ويتسم بالمصداقية لكي يقوم مؤتمر الأطراف بتقييم إستمرار الحاجة إلى الـ دي.دي.تي. |
Veiller à procéder à des investissements à long terme pour faciliter le développement de nouvelles solutions de remplacement et faciliter leur mise en œuvre compte tenu des besoins actuels des pays à continuer à utiliser du DDT pour lutter contre les vecteurs pathogènes. | UN | 3- ضمان توجيه إستثمارات طويلة الأجل لتشجيع إستنباط بدائل جديدة ولتيسير تنفيذ هذه البدائل مع الاعتراف بحاجة البلدان في الوقت الراهن إلى الاستمرار في استخدام الـ د.د.ت في مكافحة ناقلات الأمراض. |
Une personne de ton entreprise a demandé à Daniel à propos de l'investissement de mon père. | Open Subtitles | شخص من شركتك. سأل (دانيال) عن إستثمارات أبي. |
Princefield, un des investissement banquaires les plus grand et les plus vieux du pays est la dernière institution à trouver ses secrets éclaboussés sur Internet. | Open Subtitles | برينس فايلد) إحدى أكبر) وأقدم إستثمارات البنوك الحكومية هي آخر مؤسسة وجدت أسرارها على شبكة الإنترنت |
J'ai fait de mauvais Placements en Grèce. | Open Subtitles | مررت ببضع إستثمارات ضعيفة في "اليونان". |
D'après cet article, il pourrait y avoir plus de 1000 personnes affectées par la vente pyramidale de Donald Hauser. | Open Subtitles | وفقا لهذه المقاله، يمكن أن يكون هناك أكثر من ألف شخص من الذين تأثروا (من إستثمارات السيد (دونالد هاوزر الإحتيالية. |