C'est interdit aux plus de dix ans, mais pour vous, je ferai une exception. | Open Subtitles | عادةً للأطفال أقل من 10 أعوام، ولكن من أجلك سأفعل إستثناء. |
Vous n'avez sans doute jamais remarqué, mais tous les grands films, sans exception, contiennent une part importante de "Aucune raison". | Open Subtitles | بالأرجح لم تفكّروا بالأمر. جميع الأفلام العظيمة دون إستثناء تحتوي على مواد هامة مِن اللا عقلانية. |
Vous n'avez sans doute jamais remarqué, mais tous les grands films, sans exception, contiennent une part importante de "Aucune raison". | Open Subtitles | بالأرجح لم تفكّروا بالأمر. جميع الأفلام العظيمة دون إستثناء تحتوي على مواد هامة مِن اللا عقلانية. |
Il n'y a rien de commun sur Terre, à une exception. | Open Subtitles | لا شيء مثله على الأرض، ما عدا إستثناء واحد: |
J'en connais même de très bien il y a des exceptions. | Open Subtitles | أعرف منهم زوجين لا بأس بهما، لكن ذلك إستثناء. |
Roméo et Juliette sont l'exception, pas la règle. | Open Subtitles | روميو و جولييت ليسا قاعدة بل كانا إستثناء |
Vous ferez ce que je lui fais... avec une seule exception. | Open Subtitles | ستكونين مثلي بالنسبة لها مع وجود إستثناء واحد |
Je n'ai pas l'intention de faire exception à la règle. | Open Subtitles | لا أنوي أن يكون فريقي إستثناء من هذا التراث |
Avec une exception. Rentre ! Il est presque l'heure. | Open Subtitles | حسناً مع إستثناء واحد أدخل لقد شارف الوقت |
Qu'avait Will Balint de si spécial pour qu'il y fasse exception ? | Open Subtitles | إذاً,ما المميز جدا في ويل بالينت لجعله إستثناء ؟ |
Et il était, sans exception, le plus bel homme que j'avais jamais vu. | Open Subtitles | ولقد كان بدون إستثناء الرجل الأكثر جمالاً الذي قد رأيته من قبل |
Mais étant donné vos circonstances familiales, on a décidé de faire exception. | Open Subtitles | و لكن ، نظرا لظروف عائلتك قمنا بعمل إستثناء |
Mais on pourrait faire une exception dans votre cas puisque vous n'aurez pas de périodes de manque. | Open Subtitles | لكن ربما نعطي إستثناء لحالتك لأنك لم تمر بحالة إرتداء لياقة جسدية |
Quelqu'un pour qui une rencontre sociale planifiée connue des mois à l'avance est une exception. | Open Subtitles | شخص بالنسبة له، أن مناسبة إجتماعية مخطط لها و معروفة منذ عدة شهور مقدماً تعد إستثناء. |
Elle ne fera pas une exception cette fois ci ? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه يجب أن تضع إستثناء هذه المرة ؟ |
Même si les suites ne le sont jamais. Ce film-là, c'est l'exception à la règle. | Open Subtitles | مع أن التكملة لا تكون أفضلاً مطلقاً ولكن هذا إستثناء |
Apparemment, son intégrité l'a mené a confier sa vie aux hommes qui font une exception de l'intégrité. | Open Subtitles | على ما يبدو نزاهته. أفقدته حياته. إلى الرجال الذين أخذوا إستثناء مع نزاهته. |
A l'exception d'un ou deux feignants, tout le monde s'en sort avec ses trucs. | Open Subtitles | مع إستثناء واحد أو اثنين من الكسالى الكل يأتى فى موعده بجبنتهم |
Leur politique, sans exception, est qu'il n'ait aucune visite. | Open Subtitles | سياستهم ، بدون إستثناء ، أنه ليس له الحق في الزيارات |
Pas d'exceptions. | Open Subtitles | لا يمكن إجراء أيّ إستثناء فكلّ شيء متّفق عليه في ميثاق السلام |
C'est à envisager, mais on ne peut rien exclure. | Open Subtitles | انه أمر يجب أن نفكر فيه لكن لا يمكننا إستثناء الاخرين |