"إسترخي" - Traduction Arabe en Français

    • Détends-toi
        
    • Relax
        
    • Du calme
        
    • Détendez-vous
        
    • Calme-toi
        
    • Relaxe
        
    • détends
        
    • Repos
        
    • Détend-toi
        
    • Tranquille
        
    Détends-toi. Respire. Commençons par revenir en arrière. Open Subtitles فقط إسترخي , تنفّسي فلنبدأ بالعودة إلى الوراء
    Détends-toi et fais comme d'habitude. Détends-toi. Open Subtitles أريدك فقط أن تسترخي و ترمي الكرة، حسناً؟ إسترخي وارمي الكرة
    On n'en est pas encore là. Ça ira. Relax. Open Subtitles لم تصل الأمور إلى ذلك الحد ولن تفعل ,إسترخي
    Relax, je ne suis pas automutilatrice. Open Subtitles إسترخي , فأنا لا أُلحِق الأذي لنفسي تخفيفاً للآلام النفسية
    Je sais, Du calme. Ils n'y ont passé qu'une semaine. Open Subtitles أجل أعلم ذلك، إسترخي إنهم يدرسوكَ لإسبوعٍ فحسب
    Asseyez-vous bien, Détendez-vous, et savourez cette vidéo de 90 min. Open Subtitles لذلك إجلسي و إسترخي و إستمتعي بمقطع فيديو طوله 90 دقيقة
    - Mais pourquoi ? - Ne te pose pas tant de questions. Calme-toi. Open Subtitles لم أقابل مُستجدّة فضولية مثلكِ ، إسترخي لا تستطيعي مساعدتها الآن
    Détends-toi et continue à rouler. Open Subtitles فقط إسترخي وقودي يا عزيزتي فقط إسترخي وقودي
    Toi, rentre, Détends-toi et repose-toi. Open Subtitles أنت إذهبي إلى المنزل و إسترخي ، خذي إجازة
    Te voilà. Je t'en prie, Détends-toi au soleil tandis que mes Schtroumpfs cavalent. Open Subtitles ها أنت ذا, إسترخي بكل الوسائل, إسترخي هنا في أشعة الشمس
    Détends-toi, prends un décaféiné. Open Subtitles إسترخي يا رفيقي، إشرب بعضَا من القهوة منزوعة الكافيّن
    Détends-toi. Fais comme si j'étais pas là. Open Subtitles والآن إسترخي, تظاهر أنني غير متواجد
    Détends-toi, je vais te faire un petit cadeau que tu n'oublieras pas. Open Subtitles إسترخي ودعني أعطيك شيء يجعلك تتذكرني به
    Relax, rien ne s'est produit. Open Subtitles فقط إسترخي . لا شيء من هذا حصل
    Relax, vieux. Tout ira bien. Open Subtitles إسترخي يا بال , نحن سنكون بخير
    Relax, sois toi-même. Open Subtitles حسناً، إسترخي وتصرفي على سجيتكِ
    Du calme, je connais ce chemin par cœur. Open Subtitles . إسترخي ، أنا أعرف هذا الطريق مثل خلفية يدي
    - Il y a deux types, là-bas ! - Hé, Du calme, hé. Open Subtitles هناك رفيقان بالخارج هناك – إسترخي , هيه –
    Détendez-vous. Regardez-moi. Ma voix va prendre la place de la douleur. Open Subtitles كلا، إسترخي فحسب، وأنظر إليّ ودع صوتي يأخذكَ إلى مكان الألم
    C'était de l'humour. Détendez-vous. Open Subtitles هذه فكاهة جراحية صغيرة يا ميليسا إسترخي
    Calme-toi ma puce. C'est bon. Open Subtitles إسترخي عزيزتي لا باس
    Relaxe... et profite de l'amour en chocolat. Open Subtitles إسترخي... و إستمتع بقبلة الشوكولاة المثيرة.
    Je voudrais que tu rencontres mes autres clients, et peut être quelques sponsors potentiels. détends toi et profite. Open Subtitles أريدكم أن تقابلوا عملائي الآخرون وكذلك بعض الرعاة المحتملون، إسترخي وأستمتعي فحسب
    Repos, Grace. On protège des témoins, on n'envahit pas l'Afghanistan. Open Subtitles إسترخي يا (غرايس)، إنّه برنامج حماية الشهود لسنا بغزو في "أفغانستان"
    Alors Détend-toi. Tu peux gérer ça comme tu l'as déjà fait. Open Subtitles . لذا إسترخي ، يمكنك التعامل مع هذا ، كما فعلت من قبل
    - J'attends, c'est tout. Tranquille. Open Subtitles أنا فقط أنتظر يا صاح ، إسترخي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus