L'allocation chômage hebdomadaire est de 37,20 livres sterling, avec un supplément de 18,30 livres sterling par semaine pour tout adulte à charge. | UN | ويبلغ المعدل القياسي لبدل البطالة الأسبوعي 37.20 جنيها إسترلينيا، مع زيادة قدرها 18.20 جنيها إسترلينيا أسبوعيا عن كل معال. |
Ces soldes débiteurs totalisent 3 447,55 livres sterling. | UN | ويبلغ مجموع هذه الأرصدة المدينة 447.55 3 جنيها إسترلينيا. |
Le montant de l'indemnisation demandée s'élève à 29 292 livres sterling au total. | UN | ويطلب المطالب تعويضا مجموعه ٢٩٢ ٩٢ جنيها إسترلينيا. |
Ainsi, le montant total des fonds bloqués en application de la résolution 1390 (2002) s'établit à 321 052,82 livres sterling. | UN | وعلى ذلك، فإن مجموع ما تبقى من الأموال المجمدة بموجب القرار 1390 (2002) يبلغ 052.82 321 جنيها إسترلينيا. |
À partir d'octobre 2010, le PIB par habitant s'élevait à environ 29 625 livres sterling. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، بلغ نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي 625 29 جنيها إسترلينيا تقريبا. |
Les sommes déposées sur les 37 comptes gelés dans diverses institutions financières du Royaume-Uni en vertu des règlements (CE) No 2580/2001 et (CE) No 881/2002 du Conseil de l'Union européenne totalisent actuellement 336 477,05 livres sterling. | UN | يوجد حاليا 477.05 336 جنيها إسترلينيا مجمدة في 37 حسابا في المؤسسات المالية للمملكة المتحدة عملا بقاعدتي المجلس الأوروبي التنظيميتين 2580/2001 و 881/2002. |
Selon la Puissance administrante, le produit intérieur brut (PIB) s'élevait en 1999/2000 à 433,6 millions de livres sterling et le PIB par habitant à 15 863 livres sterling. | UN | ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، فإن الناتج المحلي الإجمالي في 1999/2000 بلغ 433.6 مليون جنيه إسترليني، كما أن نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي بلغ 15.863 جنيها إسترلينيا. |
Toutefois, les recettes provenant des licences accordées à des navires de pêche étrangers ont fortement baissé au cours des trois dernières années, ne représentant que 54 012 livres sterling pour l'exercice 2002-2003. | UN | غير أن إيرادات الرخص تراجعت كثيرا في السنوات الثلاث الأخيرة حيث بلغ متوسطها 276 127 جنيها إسترلينيا وبلغ أدنى مستوى لها 012 54 جنيها إسترلينيا في السنة المالية 2002/2003. |
Produit intérieur brut par habitant : 4 421 livres sterling (estimation de 2009/2010) | UN | نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي: 421 4 جنيها إسترلينيا (تقديرات الفترة 2009/2010). |
Fin 2013, l'île a bénéficié de l'approbation de cinq demandes de financement de projet, pour un montant total de 297 217 livres sterling, dans le cadre de l'< < Overseas Territories Environment and Climate Fund > > (dit < < Darwin Plus > > - Fonds pour l'environnement et le climat des territoires d'outre-mer). | UN | ونجحت الجزيرة في أواخر عام 2013 في الحصول على الموافقة لتقديم خمسة عروض للتمويل يبلغ مجموعها 217 297 جنيها إسترلينيا في إطار صندوق البيئة والمناخ لأقاليم ما وراء البحار (صندوق داروين المعزز). |
156. Le Pensions Act (loi sur les retraites > > ) de 2008 a prévu un partage des données concernant certains avantages liés aux retraites et celles des fournisseurs d'énergie : par exemple, en ce qui concerne les factures d'électricité, les clients les plus fragiles financièrement ont pu être identifiés et ont bénéficié d'une remise de 80 livres sterling sur leur facture en 2010/2011 et de 130 livres en 2011/2012. | UN | 156- وينص قانون المعاشات التقاعدية لعام 2008 على تقاسم بيانات ائتمان المعاش التقاعدي مع موردي الطاقة ليتسنى تحديد المستهلكين من ضعفاء الحال ليحصلوا على خصم بمبلغ 80 جنيها إسترلينيا على فواتيرهم الكهربائية في الفترة 2010/2011 وخصم بمبلغ 130 جنيها إسترلينيا في الفترة 2011/2012. |
N. B. Le total des fonds actuellement gelés comprend des avoirs en livres sterling et en dollars des États-Unis (l'équivalent de 16 963,57 livres sterling au total) gelés par des banques dans des cas douteux. | UN | ملاحظة: يشمل مجموع الأموال المجمدة 963.57 16 جنيها إسترلينيا (جنيهات إسترلينية + دولارات الولايات المتحدة) في مصارف قامت بتجميد أموال أشخاص يندرجون - على سبيل الترجيح لا اليقين - ضمن المستهدفين. |
Depuis que le premier blocage des avoirs a été imposé par la résolution 1267 (1999), le montant total des sommes appartenant à des personnes ou entités désignées que le Royaume-Uni a réussi à déceler et à bloquer s'élève à 70 055 343,91 livres sterling. | UN | ومنذ فرض تجميد الأصول بموجب قرار مجلس الأمن 1267 (1999)، تمكّنت المملكة المتحدة من تحديد وتجميد ما مجموعه 343.91 055 70 جنيها إسترلينيا تعود إلى أشخاص وكيانات محددين. |
En revanche, il a débloqué un montant total de 69 734 291,09 livres sterling à la suite de l'adoption de la résolution 1388 (2002) et du fait que le Comité des sanctions a décidé, ces trois derniers mois, de retirer des entités de la liste. | UN | إلا أنه يسر المملكة المتحدة أن تعلن عن الإفراج في الأشهر الثلاثة الماضية عما مجموعه 290.09 734 69 جنيها إسترلينيا على إثر اعتماد القرار 1388 (2002) والقرارات التي اتخذتها لجنة الجزاءات بشطب كيانات من القائمة المشار إليها. |
En 2002-2003, la valeur totale des exportations de poissons congelés de la SHFC est tombée de 57 245 livres sterling à 38 117 livres sterling et les ventes de poissons sur le marché intérieur sont tombées de 239 840 livres sterling à 118 439 livres sterling. | UN | وفي الفترة 2002-2003، بلغت قيمة السمك المجمد الذي صدرته شركة مصائد الأسماك 117 38 جنيها إسترلينيا، بعد أن كانت 245 57 جنيها إسترلينيا في حين وصلت مبيعات السمك المخصص للاستهلاك المحلي إلى 840 239جنيها إسترلينيا. |
La possibilité d'une rupture dans la conduite de gaz non étayée constituait un danger manifeste et Transco a rapidement pris des mesures en vue de réparer les dommages. Le coût des travaux nécessaires pour étayer à nouveau la conduite et la recouvrir s'est élevé à 93 681 livres sterling. | UN | وكان احتمال وجود شرخ في أنبوب الغاز الذي لا دُعامة له احتمالاً خطيراً بكل وضوح واتخذت شركة Transco بسرعة خطوات لإصلاح الضرر وبلغت تكلفة الأعمال اللازمة لإعادة الدعامة وتغطية الأنبوب 681 93 جنيهاً إسترلينيا. |
Les transferts de fonds transitant par le Ministère des finances de Sainte-Hélène se sont élevés à 811 145 livres sterling en 2009/10, contre 845 280 livres sterling en 2008/09, mais ce chiffre ne correspond pas pour autant au montant total, car il est possible de faire des transferts directement à la Banque de Sainte-Hélène. | UN | وشهدت التحويلات التي تتم من خلال إدارة المالية التابعة لحكومة سانت هيلانة خلال الفترة 2009-2010 نقصا لتصل إلى 145 811 جنيها إسترلينيا، مقارنة بمبلغ 280 845 جنيها إسترلينيا خلال الفترة 2008-2009. ولا يشكل هذا المبلغ بالضرورة مجموع تحويلات السنة، لأنّه بالإمكان إجراء تحويلات مباشرة إلى مصرف سانت هيلانة. |