"إستسلمت" - Traduction Arabe en Français

    • abandonné
        
    • renoncé
        
    • abandonne
        
    • rendu
        
    • capitulé
        
    • abandonnes
        
    • cédé
        
    • laissé tomber
        
    • les bras
        
    Est-il exact que vous avez abandonné et laissé Mr Barrow s'en sortir impunément ? Open Subtitles هل صحيحٌ بأنك قد إستسلمت وتركت السيد "بارو" يفلتُ من العقاب؟
    Je ne suis qu'une idiote. J'ai abandonné trop vite. Open Subtitles يا إلهي ، يالي من غبيه، إستسلمت له بسرعه
    Si tu as renoncé, je ne suis pas forcé de faire pareil. Open Subtitles حسناً، لا بأس أنت إستسلمت لا بأس في ذلك فهذا لا يعني أنني علىّ أن أستسلم أيضاً
    Au bout d'un an, j'ai renoncé. Mon plan était trop compliqué pour Herbert. Open Subtitles بعد عام واحد إستسلمت ، أدركت أنها خطة معقدة أكثر من اللازم لهيربرت
    Le F.B.I. abandonne. Open Subtitles المباحث الفيدراليّة إستسلمت
    Le jour où on s'est rencontré, tu m'as demandé pourquoi je m'étais rendu au FBI. Open Subtitles يوم إلتقينا، سألتني لما إستسلمت إلى مكتب التحقيقات
    - Impossible. - vous avez capitulé. Open Subtitles تعرف بأنّني لا أستطيع عمل ذلك لقد إستسلمت
    Mais, si je nous abandonnes, que me resterait il ? Open Subtitles لكن لو إستسلمت, ما الذي سيبقى لي؟
    Le vrai innocent a cédé aux péchés d'homme, comme tous les autres avant elle. Open Subtitles البريئة قد إستسلمت لذنوب البشر مثل البقية من قبلها
    J'ai laissé tomber après un jour, après une heure. Open Subtitles ربما بعد اليوم الأول خلال الساعة الأولى، قد إستسلمت
    J'ai abandonné chaque foutu jour. Open Subtitles لقد إستسلمت بكلِّ يوم.
    Je suis venue ici une fois avant mais j'ai abandonné trop tôt. Open Subtitles أتيت لهنا من قبل لكنني إستسلمت مبكراً
    Une partie de moi n'accepte pas d'avoir abandonné. Open Subtitles جزء منى لا يقبل الفكرة التي إستسلمت لها
    J'ai abandonné l'idée. Open Subtitles لقد قلت لك بأني إستسلمت عن ذلك
    Juste parce que tu as renoncé à ta passion, je le devrais aussi ? Open Subtitles لماذا لا يكون هو أيضاً؟ فقط لأنك إستسلمت لعاطفتك لماذا يجب أن أكون...
    J'ai complètement renoncé à être jolie. Open Subtitles إستسلمت تماماً محاولة أن أظهر جميلة
    Tant pis si vous avez renoncé. Open Subtitles ولا أهتم إن إستسلمت.
    C'est bon, j'abandonne. Va parler à Ditka. Open Subtitles حسنا لقد إستسلمت تحدث عن دتكا
    D'accord, j'abandonne. Open Subtitles حسناً لقد إستسلمت
    N'abandonne pas... Célèbre juste le trajet, Open Subtitles لماذا إستسلمت سريعاً إذن ؟
    Quand mon grand-père... a su que les Japonais s'étaient rendu... il était perdu. Open Subtitles جدي عندما عرف أن اليابان إستسلمت اصبح حائر
    Mais ce n'est plus pénible maintenant ? ...mais maintenant que j'ai capitulé pour elle ce n'est pus difficile. Open Subtitles لكنك لم تكن قاسي ؟ نعم ، كنت قاسي عندما لم أرغب بالإقرار بذلك ، لكن الان لقد إستسلمت لها إنها ليست قسوة ، بل مرح
    Si tu abandonnes, tu ne trouveras jamais ta famille. Open Subtitles إذا إستسلمت ،لن تعثر على عائلتك أبداً
    Mais au bout d'un moment, j'ai cédé j'ai capitulé devant ma folie. Open Subtitles لكن بعد فترة ، إستسلمت إستسلمت لجنوني
    J'en suis arrivé à un point où j'ai simplement laissé tomber. Open Subtitles وصلت الى نقطة معينة حيث إستسلمت
    Je sais que t'as besoin de savoir que tu n'a pas baissé les bras. Open Subtitles إنني أعلم أنه من المهم لك أن تشعري بأنك ما إستسلمت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus