Il était à une réception de mariage dans le jardin. | Open Subtitles | لقد كان في إستقبال زفاف في الحديقة الخارجية |
Elle a travaillé à la réception au Coconut Grotto depuis 2007. | Open Subtitles | إشتغلت موظفة إستقبال في كوكانت جروتو منذ عام 2007 |
Et si on se trouve dans une zone où la réception est mauvaise ? | Open Subtitles | ماذا لو أن أحدهم في منطقة ذات إستقبال خلوي ضعيف؟ |
Ça ne changera rien, j'empreinte cette route chaque semaine, il n'y a jamais de réseau. | Open Subtitles | وهذا لن يشكل فارق، فأنا أقود سيارتي بهذا الطريق اسبوعيًا ولم يوجد قط إستقبال خلوي هنا |
En parlant de recevoir des signaux, j'ai bien compris le message : | Open Subtitles | بمُناسبة الحديث عن إستقبال إشارات، تلقيتُ الرسالة بكلّ وضوح: |
Parce que je pense qu'on peut attendre plus de la vie que être réceptionniste d'une petite ville ! | Open Subtitles | لأنى أعتقد أن هناك أكثر فى الحياه من أن أكون موظفة إستقبال فى بلده صغيره |
{\pos(192,235)}Juste un petit souci avec le comité d'accueil de ma mère. | Open Subtitles | إنه فحسب، مثل، إلتباس صغير مع لجنة إستقبال أمي |
Je vais faire une réception en ton honneur. | Open Subtitles | بزيارتكم ، الليلة سأرعى حفل إستقبال تحت شرفكم. |
J'aimerais vous accueillir chez moi lundi soir pour une réception afin de célébrer nos... efforts collectifs. | Open Subtitles | الإثنين مساءًا، أود أن أستضيفكم في بيتي حفل إستقبال للإحتفال بجهدنا التعاوني |
Je t'ai vue a la réception de Ross, et de ce que j'en ai déduis, tu as laissé tomber ta vendetta contre Emily dans le but de blanchir le nom de Daniel. | Open Subtitles | لقد رأيتكِ في إستقبال روس ومن الذي إستنتجته بأنكِ قد أسقطتِ ثأركِ من إيميلي |
Maintenant, si tu viens bien m'excuser on doit se rendre à une réception. | Open Subtitles | الآن , إذا أذنت لي 000 لدينا حفلٌ إستقبال علينا حضوره |
Je sais. Maman donne une réception le mois prochain, vous viendrez ? | Open Subtitles | أعرف،أمي تقيم حفل إستقبال الشهر المقبل، لماذا لا تأتي؟ |
As-tu reçu les détails sur la réception de demain soir? | Open Subtitles | إستلمتَ التفاصيلَ على مساء غدٍ إستقبال كوكتيلِ؟ |
M. Khrouchtchev invite Mme Eléanore Roosevelt à une réception solennelle en l'honneur de son arrivée en URSS. | Open Subtitles | السيد كريشيشف طلب دعوة السيدة إلينيور رورفلت دعوة إستقبال شرفي لوصولها الاتحاد السوفيتي |
Il n'y a pas de réseau, c'est difficile d'empêcher ça. | Open Subtitles | لا يوجد إستقبال هاتفي وهذا ليس شيئًا يسهُل تحقيقه |
J'ai essayé d'embaucher un pilote du ciel avec mon téléphone, mais je n'arrivais à avoir aucun réseau. | Open Subtitles | لقد حاولت إستئجار طائرة نفاسة مع هاتفي ولكن لم اجد أيّة إستقبال |
Leurs récepteurs sont 10 fois plus puissant que ceux des smartphones. Ils peuvent recevoir un signal de là-bas. | Open Subtitles | الإستقبال أقوى بعشر مرّات من الهواتف الذكيّة، لذا فإنّ بإمكانهم إستقبال إشارة في الأعلى. |
Tu es habitué à recevoir des insultes, mais pas moi. | Open Subtitles | أعرف أنك معتاد على إستقبال رسائل كره ، لكني لست كذلك |
Si elle était réceptionniste là-bas, ça peut être comme ça qu'elle a fabriqué toute son histoire. | Open Subtitles | أعني إذا كانت تعمل هناك موظفة إستقبال يمكن أن تكون هكذا قد استطاعت إختلاق هذه القصة بأكملها |
Je suis hôtesse d'accueil dans une compagnie d'assurances. | Open Subtitles | أنا موظفة إستقبال بإحدي شركات التأمين الصغيرة |
Le corps hôte contient un récepteur, comme un modem qui reçoit un signal. | Open Subtitles | يكون في جسم المُضيف مُستقبِل مثل جهاز إستقبال الإشارات |
L'obtention du signal signifie-t-il qu'il utilise l'EEG sur quelqu'un? | Open Subtitles | هل إستقبال الإشارة يعني أنه يستخدم الجهاز على شخصاً ما ؟ |
Elle dit que ca sera comme... un vrai mariage, donc... il faut organiser une reception... et une nuit de noces. | Open Subtitles | نيجـداه" تقول بأنّه سيكون مثل" زفاف حقيقي، لذا يجب أن يكون لدينا حفل إستقبال |