"إستكمال" - Traduction Arabe en Français

    • continuer
        
    • finir
        
    • ici à la fin
        
    Oui. Vous devrez continuer la fête sans ma merveilleuse présence d'esprit. Open Subtitles نعم، حسناً، أظن عليكم إستكمال باقي الليل بدون ذكائي المذهل
    Vous désirez continuer à gérer l'argent de nos joueurs, on a voulu connaître votre capital. Open Subtitles بما أنني أعلم أنك تود إستكمال تولي الإدارة المالية لأموال أعضاء شركتك شعرنا بضرورة أن نُلقي نظرة على أموالك
    ils ne pouvaient pas continuer tout ça. Open Subtitles لم يكونوا ليستطيعوا إستكمال ذلك الأمر كله
    Si vous avez terminé, j'aimerais continuer. Open Subtitles حسناً, لو أنكم أنتهيتم, فأود إستكمال الحديث
    On a que 6 mois pour finir votre entraînement. Open Subtitles لدينا ستة أشهر فحسب يُمكننا إستكمال تدريبكَ.
    d'ici à la fin de, X pays ont incorporé le SGH dans leurs stratégies nationales de développement. UN عند إستكمال إدماج عدد X من البلدان النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها ضمن إستراتيجياتها القطرية الخاصة بالتنمية.
    Même si elles reviennent vivantes, elles ne pourront jamais continuer. Open Subtitles حتى إذا عادن أحياء، لن يتمكن من إستكمال حياتهن.
    Si continuer cette grossesse veut dire que je te perds, on arrête ça. Open Subtitles أذا كان إستكمال هذا الحمل معناها خسارتك ، فسننهيه
    Nous devons continuer le Triumvirat. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل إستكمال الحكم الثلاثى
    Ce qui veut dire que mon travail peut continuer. Tu dois répondre à Flora. Open Subtitles ـ هذا يعني أنني أستطيع إستكمال عملي " ـ لابُد أن تتم مسائلتك بشأن ما فعلته مع " فلورا
    On doit continuer notre chemin mais sans lui. Open Subtitles نحن بحاجة إلى إستكمال طريقنا ولكن بدونه
    Dale, si tu veux continuer à profiter des fruits de ton travail... Open Subtitles حسناً " ديل " لو أردت إستكمال إستمتاعك بفاكهة
    Vous pouvez continuer votre enquête, mais sans le corps de Joe Goodensnake. Open Subtitles يمكنكم إستكمال تحقيقكم و لكن " بدون جسد " جوى جودنيسناك
    Si je suis autorisée à continuer, Open Subtitles إذا كان بإمكاني إستكمال عملي
    J'espère sincèrement que nous, les Rashids et les Al Fayeeds, pouvons... continuer la démarche que votre père a commencé. Open Subtitles آمل بإخلاص أننا, نحن (الرشيد) و (الفايد), أن نستطيع... إستكمال العمل,
    Il est donc clair que Wayne Palmer ne peut continuer à assumer ses fonctions. Open Subtitles لذا فإنه شىء غير قابل للجدال ...(أن (وين بالمر لن يتمكن من إستكمال واجباته كقائد
    Papa, laisse-nous finir. Open Subtitles يمكن إستكمال اللعب على العشب مع الأطفال هيا أبي دعنا ننهي الأمر
    d'ici à la fin de, X pays développés et Y pays en développement ou pays à économie en transition ont mis en œuvre le SGH. UN عند إستكمال عدد x من البلدان المتقدمة وعدد y من البلدان النامية والبلدان التي تمر إقتصاداتها بمرحلة إنتقال تنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus