"إسداء المشورة إلى الجمعية" - Traduction Arabe en Français

    • Donner à l'Assemblée un avis
        
    • Donner à l'Assemblée des avis
        
    • conseille l'Assemblée
        
    • conseils à l'Assemblée
        
    • conseiller l'Assemblée au
        
    • lui donner des avis
        
    • de conseiller l'Assemblée
        
    f) Donner à l'Assemblée un avis sur l'efficacité globale et la qualité des procédures de gestion des risques ; UN (و) إسداء المشورة إلى الجمعية بخصوص جودة إجراءات إدارة المخاطر وفعاليتها بوجه عام؛
    g) Donner à l'Assemblée un avis sur les déficiences du mécanisme de contrôle interne de l'Organisation ; UN (ز) إسداء المشورة إلى الجمعية بخصوص أوجه القصور في إطار الضوابط الداخلية في الأمم المتحدة؛
    f) Donner à l'Assemblée un avis sur l'efficacité globale et la qualité des procédures de gestion des risques; UN (و) إسداء المشورة إلى الجمعية بخصوص جودة إجراءات إدارة المخاطر وفعاليتها بوجه عام؛
    f) Donner à l'Assemblée des avis sur l'efficacité globale et la qualité des procédures de gestion des risques; UN (و) إسداء المشورة إلى الجمعية بخصوص نوعية إجراءات إدارة المخاطر وفعاليتها بوجه عام؛
    g) Donner à l'Assemblée des avis sur les déficiences du dispositif de contrôle interne de l'Organisation; UN (ز) إسداء المشورة إلى الجمعية بخصوص أوجه القصور في إطار الضوابط الداخلية في الأمم المتحدة؛
    J'ai l'honneur de me référer à l'article 160 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, qui prévoit que le Comité des contributions conseille l'Assemblée générale au sujet des mesures à prendre en ce qui concerne l'application de l'Article 19 de la Charte des Nations Unies. UN أتشرف بالإشارة إلى المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة التي تنص على أن تتولى لجنة الاشتراكات إسداء المشورة إلى الجمعية العامة بشأن تطبيق المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    :: conseils à l'Assemblée nationale sur un dialogue national dans le cadre de réunions bihebdomadaires UN :: إسداء المشورة إلى الجمعية الوطنية بشأن إجراء حوار وطني عن طريق عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين
    Le Comité a rappelé qu'une des tâches dont il était chargé, en vertu de l'article 160 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, était de conseiller l'Assemblée au sujet de la répartition, visée à l'Article 17 de la Charte, des dépenses de l'Organisation des Nations Unies. UN 5 - أشارت اللجنة إلى أن المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة تقضي بأن تتولى اللجنة إسداء المشورة إلى الجمعية بشأن قسمة نفقات المنظمة بين الدول الأعضاء بمقتضى المادة 17 من الميثاق.
    g) Donner à l'Assemblée un avis sur les déficiences du mécanisme de contrôle interne de l'Organisation; UN (ز) إسداء المشورة إلى الجمعية بخصوص أوجه القصور في إطار الضوابط الداخلية في الأمم المتحدة؛
    j) Donner à l'Assemblée un avis sur la manière d'améliorer et de faciliter la coopération entre les organes de contrôle des Nations Unies. UN (ي) إسداء المشورة إلى الجمعية بخصوص الخطوات التي تُتخذ لزيادة التعاون بين أجهزة الأمم المتحدة الرقابية وتسهيله.
    b) Donner à l'Assemblée un avis sur les mesures à prendre pour que les recommandations issues des audits et autres contrôles soient effectivement mises en application; UN (ب) إسداء المشورة إلى الجمعية بخصوص التدابير الرامية إلى كفالة امتثال الإدارة للتوصيات التي تتمخض عنها المراجعة وغيرها من أنشطة الرقابة؛
    e) Donner à l'Assemblée un avis sur l'efficacité, la rentabilité et l'impact des activités d'audit et des autres fonctions de contrôle du Bureau des services de contrôle interne; UN (هـ) إسداء المشورة إلى الجمعية بخصوص مدى فعالية وكفاءة وتأثير أنشطة المراجعة وغيرها من المهام الرقابية التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛
    h) Donner à l'Assemblée un avis sur les conséquences opérationnelles pour l'Organisation des Nations Unies des problèmes et des tendances que font apparaître les états financiers de l'Organisation et les rapports du Comité des commissaires aux comptes; UN (ح) إسداء المشورة إلى الجمعية بخصوص ما يترتب على المسائل والاتجاهات التي تظهرها البيانات المالية للأمم المتحدة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات من آثار تتعلق بعمل الأمم المتحدة؛
    i) Donner à l'Assemblée un avis sur la pertinence des méthodes comptables et des pratiques en matière de publication de l'information, et évaluer les risques que comportent ces méthodes et les modifications qui y sont apportées; UN (ط) إسداء المشورة إلى الجمعية بخصوص مدى ملاءمة السياسات المحاسبية وممارسات الإفصاح المتبعة وتقييم التغييرات التي تجرى على تلك السياسات وتقييم ما تنطوي عليه من مخاطر؛ مسؤوليات أخرى
    j) Donner à l'Assemblée des avis sur les moyens d'améliorer et de faciliter la coopération entre les organes de contrôle des Nations Unies; UN (ي) إسداء المشورة إلى الجمعية بخصوص الخطوات التي تتخذ لزيادة التعاون فيما بين هيئات الرقابة في الأمم المتحدة وتسهيله.
    b) Donner à l'Assemblée des avis sur les mesures à prendre pour que les recommandations issues des audits et des autres activités de contrôle soient effectivement mises en application; UN (ب) إسداء المشورة إلى الجمعية بخصوص التدابير الرامية إلى كفالة امتثال الإدارة للتوصيات المتعلقة بالمراجعة وبغيرها من أوجه الرقابة؛
    e) Donner à l'Assemblée des avis sur l'efficacité, la rentabilité et les incidences des activités d'audit et des autres activités de contrôle du Bureau des services de contrôle interne; UN (هـ) إسداء المشورة إلى الجمعية بخصوص مدى فعالية وكفاءة وتأثير أنشطة المراجعة وغيرها من مهام الرقابة التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛
    Le Comité des contributions conseille l'Assemblée générale au sujet de la répartition, visée au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte, des dépenses de l'Organisation entre les Membres, approximativement d'après leur capacité de paiement. UN تتولى لجنة الاشتراكات إسداء المشورة إلى الجمعية العامة بشأن قسمة نفقات المنظمة بين الدول الأعضاء بمقتضى الفقرة 2 من المادة 17 من الميثاق على نحو يتناسب عامة مع قدرة كل منها على الدفع.
    :: conseils à l'Assemblée nationale et à la Commission électorale indépendante iraquienne en vue de la mise en place d'un cadre juridique et réglementaire UN :: إسداء المشورة إلى الجمعية الوطنية واللجنة الانتخابية المستقلة للعراق بشأن وضع إطار قانوني وتنظيمي
    Le Comité des contributions a rappelé qu'il lui incombait, en vertu des dispositions de l'article 160 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, de conseiller l'Assemblée au sujet des demandes de révision de leur quote-part présentées par des Membres. UN 89 - أشارت لجنة الاشتراكات إلى دورها، بموجب المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة، المتمثل في إسداء المشورة إلى الجمعية بشأن الالتماسات المقدمة من الدول الأعضاء لتغيير الأنصبة المقررة.
    En réponse, l'Assemblée a, dans sa résolution 63/265, rappelé que l'une des tâches dudit Comité, selon son mandat, était de lui donner des avis sur l'efficacité, l'efficience et l'impact des activités d'audit et des autres fonctions de contrôle du BSCI. UN وردا على ذلك، أشارت الجمعية في قرارها 63/265 إلى أن إحدى مسؤوليات اللجنة، وفقا لاختصاصاتها، تتمثل في إسداء المشورة إلى الجمعية العامة بشأن مدى فعالية وكفاءة وتأثير أنشطة المراجعة وغيرها من مهام الرقابة التي يضطلع بها المكتب.
    Le Comité a rappelé qu'une des tâches dont il était chargé en application de l'article 160 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale était de conseiller l'Assemblée sur les mesures à prendre concernant l'application de l'Article 19 de la Charte. UN 111 - أشارت اللجنة إلى ولايتها العامة، بموجب المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وهي إسداء المشورة إلى الجمعية بشأن الإجراء اللازم اتخاذه فيما يتعلق بتطبيق المادة 19 من الميثاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus