"إسرائيليان" - Traduction Arabe en Français

    • israéliens
        
    • par deux
        
    Un habitant de Beit Lid, près de Tulkarem, a été passé à tabac par deux israéliens qui l'ont ensuite abandonné dans une plantation d'orangers; la police a ouvert une enquête. UN وقام إسرائيليان بضرب أحد سكان بيت ليد بالقرب من طولكرم ثم تركوه في بستان للبرتقال. وقامت الشرطة بالتحقيق في الواقعة.
    Deux israéliens ont été blessés, pour ne s'être pas arrêtés à un barrage routier de l'armée sur la route principale qui relie Netanya à Naplouse. UN وأصيب إسرائيليان بجروح بعد أن رفضا الوقوف عند حاجز طريق تابع للجيش في الطريق السريع الذي يربط بين ناتانيا ونابلس.
    À l'arrivée d'une escouade israélienne, des coups de feu ont été échangés et deux soldats israéliens ont été tués. UN ولدى وصول القوات الإسرائيلية إلى مسرح الحدث، نشبت معركة بالأسلحة النارية قتل فيها جنديان إسرائيليان.
    L'explosion a tué deux israéliens - un agent de la sécurité et un client, âgé de 17 ans - et en a blessé 28 autres. UN وقتل في الانفجار مواطنان إسرائيليان - أحدهما حارس أمن والثاني متسوق في السابعة عشرة من عمره - وأصيب 28 شخص آخر بجراح.
    Deux Israéliennes ont été tuées par l'explosion (une fillette de 18 mois et sa grand-mère) et plus de 50 autres israéliens ont été blessés, dont plusieurs gravement. UN وقد قتل إسرائيليان في الانفجار - طفلة عمرها 18 شهرا وجدتها - وأصيب ما يزيد على 50 آخرين، عدد منهم في حالة خطيرة.
    Pendant que je me trouvais dans la région, plus de 50 Palestiniens ont été tués, et deux réservistes israéliens lynchés à Ramallah. UN وأثناء وجودي في المنطقة قتل ما يزيد عن خمسين فلسطينيا وأعدم إسرائيليان من جنود الاحتياط دون محاكمة في رام الله.
    Cet incident s'est produit le jour même où deux israéliens ont été assassinés et trois autres blessés dans d'autres attentats terroristes. UN وقد جد هذا الحدث في نفس اليوم الذي قتل فيه إسرائيليان وجرح ثلاثة آخرين في هجمات إرهابية أخرى.
    Deux civils israéliens qui travaillaient dans le terminal ont été tués par balles par quatre terroristes palestiniens. UN ولقي مدنيان إسرائيليان يعملان في المحطة مصرعهما جراء الإصابة بنيران أربعة إرهابيين فلسطينيين.
    Pendant la semaine, les roquettes palestiniennes ont tué deux civils israéliens. UN وعلى مدار الأسبوع، قُتل مدنيان إسرائيليان بالصواريخ الفلسطينية.
    206. Le 26 juin, deux israéliens ont été légèrement blessés par des pierres lancées contre leur véhicule à Jéricho. UN ٢٠٦ - وفي ٢٦ حزيران/يونيه، أصيب مواطنان إسرائيليان إصابات طفيفة من جراء حجارة رشقت بها مركبتاهما في أريحا.
    — Entre minuit et 3 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord de deux embarcations militaires situées au large de Saksikiya et Mansouri ont lancé quatre fusées éclairantes au large des côtes. UN - بين منتصف الليل والساعة ٣٠/٣ أطلق زورقان حربيان إسرائيليان مقابل شاطئ السكسكية والمنصوري ٤ قنابل إنارة فوق البحر.
    En coopération avec l’Agency for International Development des États-Unis, deux experts israéliens ont participé avec des collègues palestiniens à un projet dans le domaine du développement et de l’administration de la santé à Atlanta. UN وشارك خبيران إسرائيليان إلى جانب زملاء فلسطينيين في مشروع في مجال اﻹدارة اﻹنمائية والصحية في أطلنطا، بالتعاون مع وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    C'est à cet endroit qu'ils ont été sérieusement maltraités par deux adultes israéliens qui les ont déshabillés, attachés à des piliers, battus à l'aide de barres de fer, et sont allés jusqu'à éteindre des cigarettes sur leurs corps. UN وشد الشابان وثاق الولدين بقيود من البلاستيك وأخذاهما إلى مخزن قريب حيث اعتدى عليهما بشدة إسرائيليان بالغان قاما بخلع ملابسهما، وقيداهما إلى أعمدة، وضرباهما بقضبان حديدية بل وأطفآ السجائر على جسديهما.
    124. Le 13 avril, deux soldats israéliens ont été légèrement blessés lorsqu'une femme palestinienne a ouvert le feu sur eux peu après avoir traversé le pont Allenby reliant la Jordanie à la Cisjordanie. UN ١٢٤ - وفي ١٣ نيسان/أبريل، أصيب جنديان إسرائيليان بجروح طفيفة بعد ما أطلقت امرأة فلسطينية النار عليهما بعدما عبرت جسر اللنبي من اﻷردن إلى الضفة الغربية بوقت قصير.
    Hier, deux soldats israéliens ont été grièvement blessés lors de l'explosion de trois engins explosifs improvisés (EEI) du côté israélien de la Ligne bleue. UN فبالأمس، أصيب جنديان إسرائيليان بإصابات خطيرة عندما انفجرت ثلاثة أجهزة متفجرة مرتجلة الصنع على الجانب الإسرائيلي من الخط الأزرق.
    Lors de ces attaques, trois personnes - deux soldats israéliens et un ouvrier thaïlandais - ont trouvé la mort. UN وقتل في هذه الهجمات ثلاث ضحايا - جنديان إسرائيليان وعامل تايلندي.
    Lors de ces attaques, trois personnes - deux soldats israéliens et un ouvrier thaïlandais - ont trouvé la mort. UN وقتل في هذه الهجمات ثلاث ضحايا - جنديان إسرائيليان وعامل تايلندي.
    137. Le bateau a été intercepté par deux bâtiments israéliens et un hélicoptère. UN 137- واعترض زورقان إسرائيليان وطائرة هليكوبتر إسرائيلية المركب.
    Lorsque deux soldats israéliens ont pénétré sur la passerelle, un des membres d'équipage s'est solidement agrippé à la barre, clamant que le navire était dans les eaux internationales. UN وعندما دخل جنديان إسرائيليان إلى مقصورة القيادة، أمسك أحد أعضاء الطاقم بعجلة القيادة بقوة، متعللاً بأن المركب في المياه الدولية.
    Pendant la même période, trois soldats israéliens ont été tués et 18 autres blessés, tandis que deux civils israéliens étaient tués et une trentaine d'autres blessés à Sderot et alentour par des roquettes Qassam tirées de Gaza par des Palestiniens. UN وفي أثناء الفترة نفسها قُتل ثلاثة جنود إسرائيليين وأصيب 18 جندياً إسرائيلياً بجروح، وقُتل مدنيان إسرائيليان وجُرح قرابة 30 إسرائيلياً في سديروت ومحيطها من جراء إطلاق صواريخ القسام من قبل الفلسطينيين في غزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus