Notre service des communications a intercepté des appels, dans le quartier Manrique, entre Jairo, sicario d'Escobar, et sa maman qui est malade. | Open Subtitles | إلتقط قسم اتصالاتنا محادثات في منطقة مانريكة بين هاريو وهو أحد قتلة إسكوبار المستأجرين و بين والدته المريضة |
N'oubliez pas que la chasse est ouverte et que, pour l'instant, le gibier, c'est Pablo Escobar. | Open Subtitles | أفضل شيء لك الآن هو أن تستمري بالعملية لأن العملية حول بابلو إسكوبار |
Écoute, Judy, on a décidé qu'il ne resterait pas un gramme de coke à Medellín tant que Pablo Escobar sera en vie. | Open Subtitles | اسمعي يا جودي ، قررنا ألا يتم نقل كيلو واحد من الكوكايين من ميديلين قبل موت بابلو إسكوبار |
On recherche Pablo Escobar. Récompense : 2 700 millions de pesos. | Open Subtitles | مطلوب القبض عليه ، بابلو إسكوبار الجائزة 2700000 بيزو |
Ceci n'est pas notre problème. Mme Escobar, je suis désolé. | Open Subtitles | هذه ليست مشكلتنا أنا آسف يا سيدة إسكوبار |
Établi par Concepción Escobar Hernández, Rapporteuse spéciale | UN | أعدته كونسيبسيون إسكوبار هرنانديس، المقررة الخاصة |
Mme Escobar Hernández possède en outre une vaste expérience pratique du droit international public du fait de ses fonctions de conseillère juridique au Ministère des affaires étrangères et de la coopération. | UN | وعلاوة على ذلك، تتمتع الأستاذة إسكوبار هرنانديس بخبرة عملية واسعة في مجال القانون الدولي العام اكتسبتها من خلال اضطلاعها بمهام المستشارة القانونية لوزارة الخارجية والتعاون. |
Rapport d'activités : administration du Député Ruth Escobar. | UN | المجلس الوطني لحقوق المرأة، تقرير عن الأنشطة: إدارة النائب روث إسكوبار. |
Jusqu'alors, le Brésil n'y avait été représenté qu'une seule fois avec l'élection, en 1985, de Ruth Escobar. | UN | وحتى ذلك الحين كانت البرازيل قد شاركت مرة واحدة في هذه اللجنة، وذلك عن طريق روث إسكوبار التي انتخبت عام 1985. |
Allocution de Son Excellence M. Ricardo Lagos Escobar, Président de la République du Chili | UN | كلمة فخامة السيد ريكاردو لاغوس إسكوبار ، رئيس جمهورية شيلي |
S.E. M. Ricardo Lagos Escobar, Président de la République du Chili, prononce une allocution. | UN | أدلى فخامة السيد ريكاردو لاغوس إسكوبار ، رئيس جمهورية شيلي، بكلمة أمام الجمعية العامة. |
El Salvador Mme Margarita Escobar | UN | السلفادور السيدة مارغريتا إسكوبار |
Établi par Concepción Escobar Hernández, Rapporteuse spéciale | UN | أعدته كونسيبسيون إسكوبار هرنانديس، المقررة الخاصة |
Escobar s'est servi d'eux pour m'envoyer un message. Je vais lui répondre. | Open Subtitles | وإن كان إسكوبار يستغل موتهم ليرسل لي رسالة ، فسأرد |
Il a laissé la couronne à Escobar. | Open Subtitles | لم يكترث لمسألة أن إسكوبار كان الملك أيها السيدان |
Le président nous donne carte blanche pour coincer Escobar. | Open Subtitles | عرض علينا الرئيس كل الموارد المتاحة لهزيمة إسكوبار |
Dites à vos copains que c'est ce qui arrive quand on aide Pablo Escobar ! | Open Subtitles | أريد منكم أن تخبروا أصدقاءكم بأن هذا ما سيحدث عندما تعملون لصالح بابلو إسكوبار |
La Colombie en a assez d'Escobar. | Open Subtitles | لقد سئمت كولومبيا من إسكوبار و إلى جانب ذلك فاليريا فيليز ؟ |
Quand Pablo Escobar commence à faire passer le stylo avant l'épée, c'est qu'il a le dos au mur. | Open Subtitles | عندما يبدأ بابلو إسكوبار في التصديق بأن القلم أمضى من السيف فهذا دليل على أننا نشعره بالقلق |
Chaque sicario en moins était un pas de plus vers Escobar. | Open Subtitles | أن كل تنظيم إجرامي نقضي عليه يقربنا خطوة أخرى من إسكوبار |