"إسمكِ" - Traduction Arabe en Français

    • votre nom
        
    • ton nom
        
    • t'appelles-tu
        
    • vous appelez-vous
        
    • Tu t'appelles
        
    • ton prénom
        
    • votre prénom
        
    • vous vous appelez
        
    C'est comme ça que vous voulez que votre nom apparaisse ? Open Subtitles أعني, هل تريدين من إسمكِ أن يظهر بهذه الطريقة؟
    - J'ai une saucisse avec votre nom ! - Sortez ! Open Subtitles ـ لدي نقانق عليها إسمكِ ـ اخرج من السيارة
    Je graverai l'histoire dans la pierre. Je dessinerai votre nom dans l'air. Open Subtitles سأضع القصة على الصخور وسأنشر إسمكِ في الهواء
    Oui, je n'ai pas vu ton nom dans la liste d'e-mail. Open Subtitles نعم , لم أري إسمكِ . بقائمة البريد الإلكتروني
    Pourquoi mon père aurait un anagramme de ton nom dans son journal ? Open Subtitles السؤال هو لما لدي أبى حروف إسمكِ فى مذكراته ؟
    Comment t'appelles-tu, chérie ? Open Subtitles ما إسمكِ يا عزيزتي ؟
    Il faut aspirer. Comment vous appelez-vous ? Open Subtitles سوف أحتاج لإمتصاص مدام، ما إسمكِ ؟
    L'excellente idée ! Et si vous mettiez votre nom en tête de liste ? Open Subtitles لِمَ لا تضعين إسمكِ الخاص على رأس القائمة؟
    votre nom reste en tête de liste. Open Subtitles ـ لكن لا يزال إسمكِ على رأس القائمة ـ أجل
    Je peux le dire. C'est quoi votre nom déjà ? Open Subtitles يمكنني أن أقول ذلك ما إسمكِ مرّة أخرى؟
    Et vous ne voulez pas me dire votre nom ? Open Subtitles و أنتِ لا تريدين بأنّ تقولي لي ما إسمكِ
    Et plus vite que ça. J'ai tout un bassin avec votre nom dessus. Open Subtitles وأسرعي، فلديّ نونية مليئة تحمل إسمكِ.
    votre nom figure sur la liste avec celui de 12 autres femmes. Open Subtitles لقد ضمن إسمكِ في لائحة مع 12 فتاه أخرى
    A partir de maintenant jusqu'à la fin de l'histoire, chaque homme, chaque femme et enfant saura ton nom. Open Subtitles من الآن وحتى نهاية التاريخ جميع الرجال والنساء والأطفال سيعرفون إسمكِ
    J'en ai profité pour faire changer ton nom. Open Subtitles حينما كنتُ في المحكمة جعلتهم يغيّرون إسمكِ
    Je n'ai pas ton numéro de téléphone. Tu ne m'as jamais dit ton nom. Open Subtitles لكنني لا أملك رقم هاتفكِ، وأنتِ لم تُعطيني إسمكِ حتى
    J'ai écrit ton nom sur mes mains... et je le lirai secrètement. Open Subtitles لقد كتبت إسمكِ على أشجار النخيل و سوف أقرأه في الخفية
    Donc, tu pourrais commencer par nous dire ton nom. Open Subtitles الأن , يمكنكِ أن تبدأي بإخبارنا عن إسمكِ
    Comment t'appelles-tu, petite ? Open Subtitles ما إسمكِ يا عزيزتى؟
    – Comment t'appelles-tu, mon chou ? Open Subtitles ما هو إسمكِ يا عزيزتي؟
    Comment vous appelez-vous ? Open Subtitles ما إسمكِ ؟
    Je n'ai jamais trouvé de mot Comment Tu t'appelles déjà ? Open Subtitles أنا لم أجد أية رسائل منكِ أنا آسف , ما هو إسمكِ مجدداً ؟
    Dit ton prénom à ta grand-mère. Open Subtitles قولي إسمكِ لجدتكِ
    - Quel est votre prénom ? - Grace. Open Subtitles ماهو إسمكِ سيدتي؟
    Comment vous vous appelez ? Open Subtitles أخبريـني إسمكِ, ماهـو.. ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus