Vous savez, un ego incontrôlé est un signe de profonde insécurité. | Open Subtitles | تعلم , أن الغرور بدون حدود أو قيود يكون عادة إشارة عن عدم إستقرار عميق |
Donc, il était assis, buvait un café, et a disparu sans le moindre signe de lutte. | Open Subtitles | إذن، كان جالسا يحتسي فنجان قهوة واختفى دون أي إشارة عن صراع |
Quand tu étais à la maison, tu as vu un signe de vie de Sally? | Open Subtitles | عندما كنتي بالمنزل هل رأيتي أي إشارة عن وجود سالي ؟ |
Une trace de la Présidente élue ? | Open Subtitles | هل من إشارة عن الرئيسة المنتخبة؟ |
aucun signe du Bombardier. | Open Subtitles | ولا توجد أي إشارة عن أي سيلونز قد رأيته |
Une oratrice, notant les implications commerciales et sanitaires des risques posés par le mercure, a fait une déclaration encourageant vivement les représentants des secteurs du commerce et de la santé, y compris le secteur privé, à participer activement aux efforts de la communauté internationale pour atténuer ces risques ce qui selon elle enverrait un signal sur l'avantage d'une coordination nationale effective. | UN | 97 - أشارت متحدثة إلى آثار أخطار الزئبق وانعكاساتها على التجارة والصحة، وقدمت بياناً حثت فيه على إشراك ممثلي قطاعي التجارة والصحة، بما في ذلك القطاع الخاص، ليكونوا مشاركين نشطين في الجهود الدولية لتخفيف تلك الأخطار، وهذا من شأنه أن يرسل إشارة عن مدى أهمية التنسيق الوطني الإيجابي. |
Quelqu'un a injecté du cyanure dans la bouteille, puis a intelligemment appliqué de la cire pour dissimuler toute trace d'altération. | Open Subtitles | حقن شخص ما الزجاجة بالسيانيد، ثم أطبق الغطاء المشمع ببراعة من جديد لإخفاء أية إشارة عن التلاعب |
D'accord, j'ai vérifié l'espace de stockage, le point d'urgence, aucun signe de Mike. | Open Subtitles | حسناً لقد تفقدت وحدة التخزين ونقطة الإلتقاء في الحالات الطارئة ولا إشارة عن مايك |
Aucun signe de Porthos ? | Open Subtitles | أي إشارة عن بورثوس؟ |
Maintenant, nous n'avons aucun aucun autre signe de l'arme. | Open Subtitles | الآن، لم نجد أي إشارة عن مسدس حتى الآن |
Aucun signe de la fille ? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}أيّة إشارة عن الفتاة؟ |
J'ai vérifié les caméras de sécurité de l'épicerie du quartier, il n'y a aucun signe de la voiture de Gabe passer. | Open Subtitles | إذا تفقدت المتجر في الزاوية، كاميرات المراقبة لا توجد إشارة عن مرور سيارة (غايب) |
- Pas de Sebastian. - Un signe de son mari ? | Open Subtitles | (لا أخبار من (سيباستيان - هل من إشارة عن زوجها؟ |
- Négatif. Aucun signe de poursuite. | Open Subtitles | سلبي، لا إشارة عن التتبع |
Toute trace de votre existence virtuelle sera effacée. | Open Subtitles | ستختفي كل إشارة عن حياتك الافترضية. |
Il n'y a pas de trace de ce mec Ed Turner qui a appelé le 911. | Open Subtitles | لا يوجد إشارة عن (إيد ترنر) الصاح الذي اتصل بالطوارئ |
- Aucun signe du colonel dehors. - Bien reçu. | Open Subtitles | لا إشارة عن العقيد خارج المحطّة. |
- Aucun signe du colonel dehors. - Bien reçu. | Open Subtitles | لا إشارة عن العقيد خارج المحطّة. |
Une oratrice, notant les implications commerciales et sanitaires des risques posés par le mercure, a fait une déclaration encourageant vivement les représentants des secteurs du commerce et de la santé, y compris le secteur privé, à participer activement aux efforts de la communauté internationale pour atténuer ces risques ce qui selon elle enverrait un signal sur l'avantage d'une coordination nationale effective. | UN | 97 - أشارت متحدثة إلى آثار أخطار الزئبق وانعكاساتها على التجارة والصحة، وقدمت بياناً حثت فيه على إشراك ممثلي قطاعي التجارة والصحة، بما في ذلك القطاع الخاص، ليكونوا مشاركين نشطين في الجهود الدولية لتخفيف تلك الأخطار، وهذا من شأنه أن يرسل إشارة عن مدى أهمية التنسيق الوطني الإيجابي. |
et son bagage à main, et il n'y a aucune trace d'un révolver. | Open Subtitles | و حقائبه المحمولة، و لا يوجد إشارة عن مسدس |
Non, pas de trace du loup-garou. Et vous? | Open Subtitles | كلا , لا يوجد إشارة عن المستذئب ماذا عنك؟ |
Il n'y a aucun signe d'un signe nul pa... | Open Subtitles | حسناً , ليس هناك أي إشارة عن الأماكن الرئيسية بأي مكان |
À ce titre, les données recueillies dans le cadre du CEMP donnent une indication concernant la santé de l'écosystème. | UN | وهكذا، فإن بيانات برنامج رصد النظام الإيكولوجي تعطي إشارة عن صحة النظام الإيكولوجي. |