"إشارتنا" - Traduction Arabe en Français

    • notre signal
        
    • le signal
        
    • notre signe
        
    • nos signaux
        
    • notre indice
        
    C'est notre signal pour aller en cuisine et voir à quel point on aime Camille. Open Subtitles هذه إشارتنا للذهاب للمطبخ والتحدث عن كم أحببنا كاميل
    - Oui, ils ont eu notre signal. - On est sauvés ! Open Subtitles ـ أجل، لقد تلقوا إشارتنا الدخانية ـ لقد جاءوا لنا
    - Oui, ils ont eu notre signal. - On est sauvés ! Open Subtitles ـ أجل، لقد تلقوا إشارتنا الدخانية ـ لقد جاءوا لنا
    - il a gobé l'appât. C'est le signal. - Pour ma part, je vois la sagesse de ce changement mais nous pouvons ouvrir les débats. Open Subtitles لقد ابتلع الطعم هذه إشارتنا - أنا أرى حكمة بذلك -
    Le voilà notre signe, Sue. Open Subtitles (هذه إشارتنا يا (سو
    Et assurez- vous que le cyclope suive le plan. Il ne peut attaquer avant notre signal. Open Subtitles وتأكد أن جيشه يلتزم بالخطة لا يمكنهم أن يغزو قبل إشارتنا
    S'ils sont rapides, ils peuvent même tracer notre signal. Open Subtitles لو كانوا سريعين، يمكنهم تعقب إشارتنا حتّى.
    Bordel ! Ça ne passe pas. Je pense que notre signal est bouché. Open Subtitles سحقًا الإشارة لا تنفذ، أظن إشارتنا محجوبة.
    notre signal va être repéré par la flotte cylon. Open Subtitles إشارتنا يمكنها أن تٌعترض بواسطة أسطول السيلونز
    La moitié de nos troupes n'attend que notre signal. Open Subtitles نصف رجالنا فى جيشنا ببساطة ينتظرون إشارتنا
    - On décolle en espérant que notre signal soit capté par les Asgards et qu'ils sachent que c'est une attaque goa'uid. Open Subtitles نقلع ونتمنى بأن إشارتنا تلتقط بواسطة الأسغارد مع الوقت لتعلمهم أن هذا كان هجوم جواؤلد
    La télé a piraté notre signal, et toute la scène est passée en direct. Open Subtitles الصحافة إخترقت إشارتنا وقد عرض مباشر على التلفزيون الوطني
    J'ai piraté le Wi-Fi de l'avion pour y ajouter notre signal. Open Subtitles ،وإن كنتِ فضولية قمت بإختراقها عن طريق إتصال الوافي فاي الخاص بالطائرة وزودت إشارتنا بها
    Il lui serait facile de bloquer et de neutraliser notre signal. Open Subtitles سيكون من السهل عليه إعتراض وتجاوز إشارتنا.
    Ça vient juste de booster notre signal. Open Subtitles لقد ضخّم إشارتنا لذ نحن قادرين على الاتصال...
    notre signal est peut-être faible. Open Subtitles ربما الخللُ في إشارتنا
    Maintenant, l'ennemi brouille notre signal radio. Open Subtitles الآن العدو يَسْدُّ إشارتنا الإذاعية
    C'est le signal. Open Subtitles هذه إشارتنا تعلمون ماذا يجب أن يتم
    Je pense que c'est notre signe. Open Subtitles -أعتقد هذه إشارتنا للبدء .
    Mottola, coupe ta radio. Ils localisent nos signaux. Open Subtitles أغلق هذا اللاسلكي، إنّهم يتتبّعون إشارتنا.
    Ce qui est notre indice quant au père qui ramène le dîner. Open Subtitles و هذه إشارتنا للأب ليجلب العشاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus