"إشبينة" - Traduction Arabe en Français

    • demoiselle d'honneur
        
    À mon mariage, vous allez porter une robe de demoiselle d'honneur avec un bustier bleu nuit Open Subtitles في حفل زفافي، سوف ترتدي فستان إشبينة أزرق غامق بدون زنار
    Maintenant elle est bien et prête pour la demoiselle d'honneur. Open Subtitles والآن هذا يبدو رائع وجاهز لبعض أنشطة إشبينة العروس
    Je sais que tu tiens à le faire... mais je n'ai jamais été demoiselle d'honneur. Tu l'as été au moins deux fois. Open Subtitles لكنني لم أكن يوماً إشبينة أحدهم وأعرف أنك قمت بالأمر مرتين على الأقل
    On ne m'a jamais demandé d'être demoiselle d'honneur. Open Subtitles لم تسألني قط أحدى صديقاتي أن أكون إشبينة
    Je sais pas. Maintenant que je suis dedans, elle est plus qu'une simple demoiselle d'honneur. Open Subtitles لا أعلم , الآن و أنا أغطي شخصيتها , وجدت أنها أكثر من مجرد إشبينة دائمة
    Alors, si on parlait des robes de demoiselle d'honneur ? Open Subtitles هلا نناقش فساتين إشبينة العروس؟
    Je vais juste être une stupide demoiselle d'honneur ? Open Subtitles مهلًا، الآن أنا مجرد إشبينة حقيرة؟
    Et je promets d'être une bien meilleure tante que j'ai été une demoiselle d'honneur. Open Subtitles وأعدكِ أن أكون عمّة أفضل منّي إشبينة
    Elle n'a jamais été demoiselle d'honneur, et elle pète les plombs. Open Subtitles حسنٌ ... اسمعوا ... إنها المرة الأولى التي تكون فيها إشبينة
    Une demoiselle d'honneur suffisante. Quel super cadeau ! Open Subtitles إشبينة ذات الـ40 ربيعاً معتدّة بنفسها يا لها من هدية للجميع!
    Je suis demoiselle d'honneur de Monica. N'essaie pas de m'épingler. Open Subtitles أنا إشبينة (مونيكا) لا تحاول إعطائي دبوساً أزرقاً
    Et Patrick pourrait être la demoiselle d'honneur. Open Subtitles وبعدئذٍ يستطيع (باتريك) أن يكون إشبينة العروس.
    Penelope aurait eu bien trop de satisfaction si elle avait été ma demoiselle d'honneur. Open Subtitles لم تتهنَّأ (بينلوبي) كثيراً بمقام إشبينة العروس
    Je l'ai déjà utilisé en 2010 quand j'étais la demoiselle d'honneur de Chelsea Clinton. Open Subtitles إنها نفس الخطة التى استخدمتها في 2010. عندما كُنت إشبينة ل(تشيلسى كلينتون).
    Et si tu es la demoiselle d'honneur de Monica, je serai la tienne. Open Subtitles كنت أفكر في الأمر إن كنت أنت إشبينة (مونيكا) -فهذا يعني أنني سأكون إشبينتك، أجل
    C'est toi qui devrais être sa demoiselle d'honneur. Open Subtitles (رايتش)، أظن أنه عليك أنت أن تكوني إشبينة (مونيكا)
    Ironiquement, ton gars Herb a filé entre les doigts du légiste et la demoiselle d'honneur de Marlowe récemment mise en liberté conditionnelle. Open Subtitles ولسخرية القدر هيرب) تمكن من التملص من إحدى زملائي) (و إشبينة (مارلو
    Je... je ne serais pas une bonne demoiselle d'honneur. Open Subtitles لن أكون إشبينة جيدة
    "Encore, encore, et toujours demoiselle d'honneur" par Malcolm Doyle ? Open Subtitles دائماً , دائماً , دائماً , إشبينة عروس بقلم ( مالكولم دويل ) ؟
    Phoebe est demoiselle d'honneur. Open Subtitles -مرحباً، (فيبي) ستكون إشبينة (مونيكا )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus