27. À sa séance de clôture, la Réunion d'experts a autorisé le Rapporteur à établir, sous l'autorité de la Présidente, le rapport final de la Réunion. | UN | 27- في الجلسة الختامية، أذن اجتماع الخبراء للمقرر بإعداد التقرير النهائي للاجتماع تحت إشراف الرئيسة. |
22. À sa séance de clôture, la Réunion d'experts a autorisé le Rapporteur à établir, sous l'autorité de la Présidente, le rapport final de la Réunion. | UN | 22- أذن اجتماع الخبراء للمقرر، في الجلسة الاختتامية، بأن يعد التقرير النهائي للاجتماع تحت إشراف الرئيسة. |
73. À sa séance de clôture, la Réunion d'experts a autorisé la Rapporteuse à établir, sous l'autorité de la Présidente, le rapport final de la Réunion. | UN | 73- أذن اجتماع الخبراء في جلسته الختامية للمقررة بأن تعد التقرير النهائي للاجتماع تحت إشراف الرئيسة. |
À la même séance, sur proposition de la Présidente, le SBI a autorisé le Rapporteur à achever l'établissement du rapport de la session avec le concours du secrétariat et suivant les indications de la Présidente. | UN | وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح من الرئيسة، أذنت الهيئة للمقرر أن ينجز التقرير عن الدورة بمساعدة الأمانة وتحت إشراف الرئيسة. |
À la même séance, sur proposition de la Présidente, le SBI a autorisé le Rapporteur à achever l'établissement du rapport de la session avec le concours du secrétariat et suivant les indications de la Présidente. | UN | وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح من الرئيسة، أذنت الهيئة للمقرر أن ينجز التقرير عن الدورة بمساعدة الأمانة وتحت إشراف الرئيسة. |
À la même séance, sur proposition de la Présidente, le SBSTA a autorisé le Rapporteur à achever le rapport, avec le concours du secrétariat et sous la direction de la Présidente. | UN | وفي الجلسة نفسها، أذنت الهيئة الفرعية، بناء على مقترح من الرئيسة، للمقرِّر بإنهاء التقرير المتعلق بالدورة، بمساعدة الأمانة وتحت إشراف الرئيسة. |
À la même séance, sur proposition de la Présidente, le SBI a autorisé le Rapporteur à achever, avec le concours du secrétariat, l'établissement du rapport de la session selon les indications données par la Présidente. | UN | وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح من الرئيسة، أذنت الهيئة للمقرر أن يكمل التقرير عن الدورة بمساعدة الأمانة وتحت إشراف الرئيسة. |
À la même séance, sur proposition de la Présidente, le SBI a autorisé le Rapporteur à achever l'établissement du rapport de la session avec le concours du secrétariat et suivant les indications de la Présidente. | UN | وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح من الرئيسة، أذنت الهيئة الفرعية للتنفيذ للمقرر بأن يقوم، بمساعدة من الأمانة، باستكمال تقرير الدورة تحت إشراف الرئيسة. |
À la même séance, sur proposition de la Présidente, le SBI a autorisé le Rapporteur, M. Kadio Ahossane (Côte d'Ivoire) à achever la mise au point du rapport de la session avec le concours du secrétariat et suivant les indications de la Présidente. | UN | وفي الجلسة نفسها، أذنت الهيئة الفرعية، بناء على مقترح من الرئيسة، للمقرر، السيد كاديو أحوسان (كوت ديفوار)، بالانتهاء من صياغة التقرير المتعلق بالدورة، بمساعدة الأمانة وتحت إشراف الرئيسة. |
À la même séance, sur proposition de la Présidente, le SBI a autorisé le Rapporteur à achever l'établissement du rapport de la session, sous la direction de la Présidente et avec le concours du secrétariat. | UN | وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيسة، أذنت الهيئة الفرعية للتنفيذ للمقرر بأن يقوم، بمساعدة من الأمانة، باستكمال التقرير عن أعمال الدورة، تحت إشراف الرئيسة. |
Le Groupe de travail a tenu trois séances, du 16 au 18 février 2009, sous la direction du Président Richard Crowther (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord), et une séance le 20 février 2009, sous la direction de la Présidente par intérim Creena Lowery (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord). | UN | وعقد الفريق العامل ثلاث جلسات في الفترة من 16 إلى 18 شباط/فبراير 2009، برئاسة ريتشارد كراوثر (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية)، وجلسة واحدة في 20 شباط/فبراير 2009، تحت إشراف الرئيسة بالنيابة، كرينا لافري (المملكة المتحدة). |
113. À la reprise de sa 10e séance, les 10 et 11 décembre, la CMP a examiné le projet de rapport de sa sixième session. À la même séance, sur proposition de la Présidente, la CMP a autorisé le Rapporteur à achever le rapport de la session, selon les indications données par la Présidente et avec le concours du secrétariat. | UN | 113- في الجلسة العاشرة المستأنفة المعقودة في 10-11 كانون الأول/ديسمبر، نظر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في مشروع التقرير المتعلق بدورته السادسة() وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح من الرئيسة، أذن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف للمقرر بإكمال التقرير المتعلق بالدورة، تحت إشراف الرئيسة وبمساعدة الأمانة. |