"إشراف الرئيسة" - Traduction Arabe en Français

    • l'autorité de la Présidente
        
    • les indications de la Présidente
        
    • la direction de la Présidente
        
    • les indications données par la Présidente
        
    27. À sa séance de clôture, la Réunion d'experts a autorisé le Rapporteur à établir, sous l'autorité de la Présidente, le rapport final de la Réunion. UN 27- في الجلسة الختامية، أذن اجتماع الخبراء للمقرر بإعداد التقرير النهائي للاجتماع تحت إشراف الرئيسة.
    22. À sa séance de clôture, la Réunion d'experts a autorisé le Rapporteur à établir, sous l'autorité de la Présidente, le rapport final de la Réunion. UN 22- أذن اجتماع الخبراء للمقرر، في الجلسة الاختتامية، بأن يعد التقرير النهائي للاجتماع تحت إشراف الرئيسة.
    73. À sa séance de clôture, la Réunion d'experts a autorisé la Rapporteuse à établir, sous l'autorité de la Présidente, le rapport final de la Réunion. UN 73- أذن اجتماع الخبراء في جلسته الختامية للمقررة بأن تعد التقرير النهائي للاجتماع تحت إشراف الرئيسة.
    À la même séance, sur proposition de la Présidente, le SBI a autorisé le Rapporteur à achever l'établissement du rapport de la session avec le concours du secrétariat et suivant les indications de la Présidente. UN وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح من الرئيسة، أذنت الهيئة للمقرر أن ينجز التقرير عن الدورة بمساعدة الأمانة وتحت إشراف الرئيسة.
    À la même séance, sur proposition de la Présidente, le SBI a autorisé le Rapporteur à achever l'établissement du rapport de la session avec le concours du secrétariat et suivant les indications de la Présidente. UN وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح من الرئيسة، أذنت الهيئة للمقرر أن ينجز التقرير عن الدورة بمساعدة الأمانة وتحت إشراف الرئيسة.
    À la même séance, sur proposition de la Présidente, le SBSTA a autorisé le Rapporteur à achever le rapport, avec le concours du secrétariat et sous la direction de la Présidente. UN وفي الجلسة نفسها، أذنت الهيئة الفرعية، بناء على مقترح من الرئيسة، للمقرِّر بإنهاء التقرير المتعلق بالدورة، بمساعدة الأمانة وتحت إشراف الرئيسة.
    À la même séance, sur proposition de la Présidente, le SBI a autorisé le Rapporteur à achever, avec le concours du secrétariat, l'établissement du rapport de la session selon les indications données par la Présidente. UN وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح من الرئيسة، أذنت الهيئة للمقرر أن يكمل التقرير عن الدورة بمساعدة الأمانة وتحت إشراف الرئيسة.
    À la même séance, sur proposition de la Présidente, le SBI a autorisé le Rapporteur à achever l'établissement du rapport de la session avec le concours du secrétariat et suivant les indications de la Présidente. UN وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح من الرئيسة، أذنت الهيئة الفرعية للتنفيذ للمقرر بأن يقوم، بمساعدة من الأمانة، باستكمال تقرير الدورة تحت إشراف الرئيسة.
    À la même séance, sur proposition de la Présidente, le SBI a autorisé le Rapporteur, M. Kadio Ahossane (Côte d'Ivoire) à achever la mise au point du rapport de la session avec le concours du secrétariat et suivant les indications de la Présidente. UN وفي الجلسة نفسها، أذنت الهيئة الفرعية، بناء على مقترح من الرئيسة، للمقرر، السيد كاديو أحوسان (كوت ديفوار)، بالانتهاء من صياغة التقرير المتعلق بالدورة، بمساعدة الأمانة وتحت إشراف الرئيسة.
    À la même séance, sur proposition de la Présidente, le SBI a autorisé le Rapporteur à achever l'établissement du rapport de la session, sous la direction de la Présidente et avec le concours du secrétariat. UN وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيسة، أذنت الهيئة الفرعية للتنفيذ للمقرر بأن يقوم، بمساعدة من الأمانة، باستكمال التقرير عن أعمال الدورة، تحت إشراف الرئيسة.
    Le Groupe de travail a tenu trois séances, du 16 au 18 février 2009, sous la direction du Président Richard Crowther (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord), et une séance le 20 février 2009, sous la direction de la Présidente par intérim Creena Lowery (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord). UN وعقد الفريق العامل ثلاث جلسات في الفترة من 16 إلى 18 شباط/فبراير 2009، برئاسة ريتشارد كراوثر (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية)، وجلسة واحدة في 20 شباط/فبراير 2009، تحت إشراف الرئيسة بالنيابة، كرينا لافري (المملكة المتحدة).
    113. À la reprise de sa 10e séance, les 10 et 11 décembre, la CMP a examiné le projet de rapport de sa sixième session. À la même séance, sur proposition de la Présidente, la CMP a autorisé le Rapporteur à achever le rapport de la session, selon les indications données par la Présidente et avec le concours du secrétariat. UN 113- في الجلسة العاشرة المستأنفة المعقودة في 10-11 كانون الأول/ديسمبر، نظر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في مشروع التقرير المتعلق بدورته السادسة() وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح من الرئيسة، أذن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف للمقرر بإكمال التقرير المتعلق بالدورة، تحت إشراف الرئيسة وبمساعدة الأمانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus