"إشراف مدير" - Traduction Arabe en Français

    • la supervision du Directeur
        
    • 'autorité du Directeur de
        
    • l'autorité du
        
    • la direction de
        
    • la supervision d'un Directeur du
        
    • la coordination d'un gestionnaire
        
    • Directeur de la
        
    • la supervision directe du Directeur
        
    iii Adoption internationale publique sous la supervision du Directeur de la protection sociale, qui est également partie à des arrangements d'adoption entre pays. UN ' 4` التبني العام في الخارج تحت إشراف مدير الرعاية الاجتماعية وهو طرف أيضا في ترتيبات التبني المشتركة بين البلدان.
    Elle est placée sous la supervision du Directeur du Bureau de l'audit et des études de performance. UN ويعمل القسم تحت إشراف مدير مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء.
    Il dirige la Section de la sécurité sous la supervision du Directeur de l'administration. UN كما تقضي بأن يرأس كبير الضباط العسكريين قسم الأمن تحت إشراف مدير شؤون الإدارة.
    L'Office a un Chef de la Division des systèmes informatiques, placé sous l'autorité du Directeur de l'administration et des ressources humaines. UN ويتولى أمور شعبةِ نُظم المعلومات في الأونروا رئيسٌ يعمل تحت إشراف مدير الشؤون الإدارية والموارد البشرية.
    Pendant toute la durée du projet, un entrepreneur travaillant en qualité de sous-traitant sous la direction de l'entreprise maître d'œuvre réalisera les travaux requis pour éliminer du bâtiment tous les matériaux contenant de l'amiante conformément à la réglementation générale du pays hôte et aux règlements de l'État et de la ville de New York. UN وطوال فترة تنفيذ المخطط العام، سيتولى متعهد مسؤول عن إزالة الأسبوستوس، يعمل كمقاول من الباطن تحت إشراف مدير التشييد، القيام بالعمل المطلوب في إزالة المواد التي تشتمل على الأسبوستوس وفقا لأنظمة البلد المضيف سواء على الصعيد الاتحادي أو صعيد الولاية أو المدينة.
    UNOPS: un chef de la sécurité de la classe P-5 est placé, sous la supervision d'un Directeur du Groupe des services d'appui de la classe D-1, sous l'autorité du Directeur exécutif/Directeur exécutif adjoint. UN مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: رئيس شؤون الأمن برتبة ف-5 تحت إشراف مدير فريق الدعم المؤسسي برتبة مد-1، وهو مسؤول أمام المدير التنفيذي/نائب المدير التنفيذي
    Les responsables ont indiqué aux Inspecteurs que le plan-cadre d'équipement comporte un inventaire de risques qui est réexaminé et actualisé plusieurs fois par an sous la coordination d'un gestionnaire des risques. UN وعلم المفتشان من المسؤولين أن المخطط العام لتجديد مباني المقر يتضمن سجل مخاطر يخضع للمراجعة والتحديث عدة مرات كل سنة تحت إشراف مدير للمخاطر.
    Sous la supervision du Directeur du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général, le titulaire contribue à l'exécution du mandat politique de la Mission au niveau régional. UN يقوم تحت، إشراف مدير مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام بالمساعدة في تنفيذ الولاية السياسية للبعثة على الصعيد اﻹقليمي.
    Le Coordinateur national du projet travaille sous la supervision du Directeur national du projet et lui fait rapport. UN يعمل منسق المشروع الوطني، تحت إشراف مدير المشروع الوطني ويكون مسؤولاً أمامه.
    Sous la supervision du Directeur de la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions, il gère les opérations courantes et la disponibilité opérationnelle des stocks. UN ويتولى كبير الموظفين الإداريين، تحت إشراف مدير شعبة الدعم اللوجستي، التابعة لإدارة الدعم الميداني العمليات اليومية لمخزونات النشر الاستراتيجية ويحافظ على التأهب التشغيلي للمخزونات.
    Établie en mai 1993, la Section de l'audit du FNUAP a fonctionné sous la supervision du Directeur du Bureau de l'audit et des études de performance jusqu'en décembre 2002. UN 3 - وكان قسم مراجعة الحسابات في الصندوق قد أنشئ في أيار/مايو 1993، وعمل القسم تحت إشراف مدير مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء حتى كانون الأول/ ديسمبر 2002.
    Sous la supervision du Directeur de la Division, le Chef du Groupe gérerait les différents dossiers, en répartissant les tâches entre les membres du personnel conformément aux priorités fixées par le Secrétaire général et les autres hauts responsables de l'ONU. UN وسيتولى رئيس الوحدة إدارة حافظة السياسات تحت إشراف مدير الشعبة، كما يتولى إسناد المهام وفقا للأولويات التي يحددها الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في الأمم المتحدة.
    Sous la supervision du Directeur du Centre, cinq étudiants venus d'Égypte, de Malaisie, des Philippines et du Soudan ont participé au projet et travaillé à leur doctorat. UN ويشارك خمسة طلاب من السودان والفلبين وماليزيا ومصر، تحت إشراف مدير المركز، في مشروع ماغداس وهم يعدُّون رسائلهم الجامعية لنيل درجة الدكتوراة.
    1. Un centre de coordination, compétents pour un secteur donné, sera établi au chef-lieu de chacune des opstina du Kosovo sous l'autorité du Directeur de la Mission fixé à Pristina. UN ١ - ستنشأ مراكز تنسيق في العاصمة وفي كل مقاطعة )أوبستينا( في كوسوفو مع مجال مسؤولية محدد لكل منها، تحت إشراف مدير البعثة في بريستينا.
    1. Un centre de coordination, compétent pour un secteur donné, sera établi au chef-lieu de chacune des opstina du Kosovo sous l'autorité du Directeur de la Mission fixé à Pristina. UN ١ - ستنشأ مراكز تنسيق في العاصمة وفي كل مقاطعة )أوبستينا( في كوسوفو مع مجال مسؤولية محدد لكل منها، تحت إشراف مدير البعثة في بريستينا.
    Les deux autres agents des services généraux, assistants informaticiens, apporteraient, sous la direction de l'administrateur du système, leur appui au fonctionnement et à l'entretien de l'ensemble du matériel du système, à la gestion du dépôt de données géographiques de base et à la fourniture de services d'application. II. Ressources nécessaires UN ويعهد إلى الاثنين المتبقيين من موظفي فئة الخدمات العامة، وهما مساعدا نظام بيانات نظام المعلومات الجغرافية، تحت إشراف مدير نظام المعلومات الجغرافية، بمهام دعم تشغيل وصيانة جميع معدات نظام المعلومات الجغرافية، وصيانة مستودع البيانات الجغرافية المكانية، وتقديم خدمات تطبيق نظام المعلومات الجغرافية.
    UNOPS: un chef de la sécurité de la classe P-5 est placé, sous la supervision d'un Directeur du Groupe des services d'appui de la classe D-1, sous l'autorité du Directeur exécutif/Directeur exécutif adjoint. UN مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: رئيس شؤون الأمن برتبة ف-5 تحت إشراف مدير فريق الدعم المؤسسي برتبة مد-1، وهو مسؤول أمام المدير التنفيذي/نائب المدير التنفيذي
    Les responsables ont indiqué aux Inspecteurs que le plan-cadre d'équipement comporte un inventaire de risques qui est réexaminé et actualisé plusieurs fois par an sous la coordination d'un gestionnaire des risques. UN وعلم المفتشان من المسؤولين أن المخطط العام لتجديد مباني المقر يتضمن سجل مخاطر يخضع للمراجعة والتحديث عدة مرات كل سنة تحت إشراف مدير للمخاطر.
    Sous la supervision directe du Directeur de l'Administration, le Chef des services administratifs (D-1) est chargé de coordonner les services administratifs internes au bénéfice du personnel de la Mission. UN 87 - يعمل رئيس الخدمات الإدارية (مد-1) مباشرة تحت إشراف مدير إدارة البعثة، وهو مسؤول في هذا الإطار عن تنسيق خدمات الإدارة الداخلية وتوصيلها إلى أفراد البعثة بأسلوب فعَّال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus