"إصدار إحصاءات" - Traduction Arabe en Français

    • produire des statistiques
        
    • la production de statistiques
        
    Il est essentiel qu'elle poursuive cette activité afin de fixer un cadre permettant de produire des statistiques harmonisées. UN ومن الضروري مواصلة هذا العمل من أجل توفير الإطار الذي يمكن إصدار إحصاءات العمل المنسقة حوله.
    Le défi de produire des statistiques de qualité reste énorme et les institutions et les pays pris individuellement ne peuvent pas relever ce défi. UN ولا يزال التحدي المتمثل في إصدار إحصاءات جيدة وتذليل الصعاب يشكل تحديا لا تستطيع المؤسسات والبلدان مجابهته بمفردها .
    Exhorte les pays africains à renforcer leurs systèmes et institutions statistiques en vue de produire des statistiques fiables et actualisées pour le suivi des OMD en Afrique; UN يحث البلدان الأفريقية على تعزيز نظمها ومؤسساتها الإحصائية من أجل إصدار إحصاءات موثوقة في الوقت المناسب لرصد الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا؛
    Par ailleurs, produire des statistiques fiables, exactes et en temps opportun, surtout ventilées par sexe, demeure un défi important à relever pour de nombreux pays. UN وبالمثل، لا يزال إصدار إحصاءات دقيقة في حينه، لا سيما الإحصاءات الجنسانية، يشكل تحدياً رهيباً لكثير من البلدان.
    On contribuera à la production de statistiques fiables, pertinentes et actuelles sur le commerce des biens et des services et les différents secteurs de l'économie ainsi qu'à l'application du Système de comptabilité nationale de 1993 et à sa révision, l'accent étant mis en particulier sur le secteur non structuré et le système des comptes nationaux trimestriels. UN وسيسهم في إصدار إحصاءات بشأن التجارة في السلع والخدمات وإحصاءات قطاعية تتسم بالدقة ووثاقة الصلة بالموضوع وحسن التوقيت وفي تطبيق نظام الحسابات القومية لعام 1993 وتنقيحه، مع التركيز بشكل خاص على القطاع غير النظامي ونظام الحسابات القومية الفعلية الفصلية.
    18.3 La CEE continuera à produire des statistiques, des informations et des analyses concernant tous les pays de la région et leur interdépendance croissante. UN ٨١-٣ وستواصل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا إصدار إحصاءات ومعلومات وتحليلات بشأن جميع بلدان المنطقة وكذلك بشأن زيادة ترابطها.
    18.3 La CEE continuera à produire des statistiques, des informations et des analyses concernant tous les pays de la région et leur interdépendance croissante. UN ٨١-٣ وستواصل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا إصدار إحصاءات ومعلومات وتحليلات بشأن جميع بلدان المنطقة وكذلك بشأن زيادة ترابطها.
    Le principal objectif est de permettre aux pays de produire des statistiques complètes et comparables sur les activités de fabrication, conformément aux Recommandations internationales concernant les statistiques industrielles 2008. UN وتمثل الهدف الرئيسي لمجموعة حلقات العمل في تمكين البلدان من إصدار إحصاءات شاملة وقابلة للمقارنة عن التصنيع، وذلك وفقا للتوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008.
    Il améliorera la capacité des pays à produire des statistiques et indicateurs ventilés par sexe et à assurer le suivi des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelon international, notamment des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وسيزيد من قدرة البلدان الأعضاء على إصدار إحصاءات ومؤشرات موزعة حسب نوع الجنس ورصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Il améliorera la capacité des pays à produire des statistiques et indicateurs ventilés par sexe et à assurer le suivi des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelon international, notamment des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وسيزيد من قدرة البلدان الأعضاء على إصدار إحصاءات ومؤشرات موزعة حسب نوع الجنس ورصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Il faut par ailleurs s'employer à produire des statistiques ventilées par sexe sur l'impact de certaines politiques économiques telles que les accords commerciaux, les dépenses publiques et le service de la dette. UN وينبغي أيضا إصدار إحصاءات مصنفة حسب نوع الجنس عن الأثر المترتب على سياسات اقتصادية معينة، مثل الاتفاقات التجارية والإنفاق العام وخدمة الديون.
    18.5 Au cours de l’exercice biennal 2000-2001, la CEE continuera à produire des statistiques, des informations et des analyses concernant tous les pays de la région et leur interdépendance croissante. UN ٨١-٥ وفي فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، ستواصل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا إصدار إحصاءات ومعلومات وتحليلات بشأن جميع بلدان المنطقة وكذلك بشأن زيادة ترابطها.
    18.5 Au cours de l’exercice biennal 2000-2001, la CEE continuera à produire des statistiques, des informations et des analyses concernant tous les pays de la région et leur interdépendance croissante. UN ١٨-٥ وفي فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، ستواصل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا إصدار إحصاءات ومعلومات وتحليلات بشأن جميع بلدان المنطقة وكذلك بشأن زيادة ترابطها.
    La CESAP a mis au point un projet de programme régional pour accroître les capacités des pays en développement de la région d'Asie et du Pacifique et amorcé sa mise en œuvre afin de produire des statistiques économiques de base conformément aux normes et bonnes pratiques internationales. UN 684 - وضعت اللجنة مشروعَ برنامج إقليمي يرمي إلى تعزيز قدرات البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ على إصدار إحصاءات اقتصادية أساسية وبدأت تنفيذه وفقا للمعايير الدولية والممارسات السليمة.
    6. La classification internationale des infractions à des fins statistiques a pour objectif de permettre de produire des statistiques sur la criminalité; de ce point de vue, il s'agira d'un système de classification basé sur les faits, dans lequel les infractions seront décrites en termes d'actions plutôt que de dispositions juridiques. UN 6- والهدف المنشود من التصنيف الدولي للجرائم لأغراض إحصائية هو إصدار إحصاءات عن الجريمة؛ وبذلك فإنَّه سوف يكون نظام تصنيف قائم على الأحداث، لا توصف فيه الجرائم بالنسبة إلى الأحكام القانونية بل من حيث هي أفعال.
    a) Meilleure capacité des États Membres de la CESAO à produire des statistiques harmonisées aux niveaux macroéconomique et sectoriel et sur le commerce international. UN (أ) زيادة قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على إصدار إحصاءات متسقة في مجالي الاقتصاد الكلي والتجارة الدولية وعلى المستوى القطاعي
    Ces directives proposent un cadre méthodologique et toute une série d'études de cas sur les modalités d'intégration des statistiques économiques, pour aider les pays à produire des statistiques macroéconomiques qui soient cohérentes et concordent avec les statistiques économiques à court terme, de portée annuelle et de référence, dans un souci de qualité et de pertinence. UN 3 - وتتيح هذه المبادئ التوجيهية أداة منهجية وخلاصة لدراسات حالات إفرادية بشأن النهج المتكامل إزاء الإحصاءات الاقتصادية لكي تسترشد بها البلدان في إنتاج إحصاءات عن الاقتصاد الكلي تكون متسقة ومتماسكة، مع إصدار إحصاءات اقتصادية قصيرة الأجل وأخرى سنوية ومرجعية، وذلك بهدف تحسين جودة الإحصاءات الاقتصادية وقيمتها التحليلية.
    Dans cette résolution, le Conseil appelle les États Membres à redoubler d'efforts afin de renforcer leurs capacités statistiques afin d'être en mesure de produire des statistiques et des indicateurs fiables et actuels pour assurer : a) le suivi des politiques et stratégies nationales de développement; b) la mise en œuvre des engagements et la réalisation de tous les objectifs de développement aux niveaux national, régional et international. UN ودعا المجلس الدول الأعضاء، في ذلك القرار، إلى تكثيف جهودها من أجل تعزيز القدرات الإحصائية الوطنية بغية إصدار إحصاءات ومؤشرات موثوقة وفي الوقت المناسب لرصد ما يلي: (أ) السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛ (ب) تنفيذ الالتزامات وتحقيق جميع الأهداف الإنمائية على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية.
    En juin 2011, par exemple, la CNUCED a organisé le septième cours de formation sur la production de statistiques des TIC sur l'économie de l'information, en collaboration avec l'Union internationale des télécommunications et l'Institut arabe de formation et de recherche statistiques, à l'intention des pays arabes, à Amman. UN وعلى سبيل المثال، قدم الأونكتاد الدورة التدريبية السابعة عن إصدار إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشأن اقتصاد المعلومات، ونظمها بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات والمعهد العربي للتدريب والبحوث الإحصائية للبلدان العربية في عمان.
    Au vu de l'expérience norvégienne, les bureaux de statistique devraient jouer un rôle plus important dans la production de statistiques énergétiques de qualité, soit en participant plus activement à la collecte et à la diffusion des données, soit en s'assurant que les fournisseurs de telles statistiques respectent les normes en la matière. UN 38 - وختاما، وبالاستناد إلى تجربة النرويج، ينبغي تعزيز دور المكتب الإحصائي في إصدار إحصاءات عالية الجودة في مجال الطاقة، إما بالقيام بدور أكثر نشاطا في عملية جمع ونشر البيانات أو بكفالة تطبيق المعايير الإحصائية من جانب منتجي إحصاءات الطاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus